Читаем Дом теней полностью

Он наблюдал за ней, пока она спала, и не верил своим глазам. Она ничуть не походила на образ старшей дочери Джексона Мейера. А все потому, что после знакомства с Дином решил, что другие дети Мейера ничуть не лучше. К тому же он наслушался россказней о безобразном поведении Рэйчел-Энн, будто та не знает удержу ни в сексе, ни в наркотиках. Он вообразил, что Джилли Мейер такая же эгоистичная, склонная к саморазрушению особа, живущая по принципу — день прошел, и ладно! С Рэйчел—Энн он пока не встречался. Но Джилли преподнесла ему большой сюрприз. Она отличалась от Дина так же, как северный полюс от южного.

Она обладала совершенно нехарактерной для жительниц Калифорнии (сплошь и рядом платиновых блондинок) старомодной копной густых темно-каштановых волос. Она была высокой, ладно сбитой женщиной со стройными, длинными ногами. Ничего общего с хрупким нежным цветком — и хотя сейчас она забилась в самый дальний угол лифта, ее присутствие было ощутимым, агрессивным и даже немного возбуждающим. Он задал себе вопрос, чего она, собственно, боится — его или только высоты.

Он не думал, что она настолько умна, чтобы бояться именно его. Он старательно разыгрывал перед всеми образ спокойного, беспечного, не слишком щепетильного южанина. Никто не знал, каким опасным человеком на самом деле был Колтрейн.

Кроме Джилли Мейер, которая в данную минуту прилагала все усилия, чтобы слиться со стенкой лифта. Ее элегантный костюм примялся, волосы спутались, настороженное усталое лицо выражало крайнюю враждебность. Опасное сочетание, таившее в себе некую притягательную силу.

Он позволил себе немного помечтать — вот он нажимает на аварийную кнопку, затем толкает женщину к стенке лифта и задирает вверх ее короткую юбку. Стройные сильные ноги крепко обхватывают его за бедра, и он с силой прижимает ее к стенке, пока они трахаются, и, наконец, взгляд у нее смягчается и она уже не смотрит на него как на скорпиона, чудом приползшего сюда из пустыни. Конечно, потом она поймет, что он ничуть не лучше этой ядовитой твари.

Лифт остановился на нижнем этаже, двери открылись с тихим шипением, и мечты Колтрейна растаяли в воздухе, так и оставшись мечтами. Он набрал код на дверях гаража, и замок открылся с легким щелчком. Колтрейн распахнул дверь и пропустил Джилли вперед. Та прошмыгнула мимо него со скоростью пули, и он представил себе, как она бросается наутек, а он с радостью бросается в погоню.

Однако Джилли была слишком хорошо воспитана, чтобы уйти, не попрощавшись должным образом. Она протянула ему изящную сильную ладонь. Колтрейн заметил, что длинные пальцы украшали серебряные кольца — простые, но очень элегантные. Так он впервые прикоснулся к Джилли.

Он крепко стиснул ей ладонь, дав понять, что не позволит легко от него избавиться. Джилли бросила на него взгляд из-под черных густых ресниц.

— Мистер Колтрейн, природа не наделила меня достаточной силой, поэтому я не стану с вами бороться.

Он отпустил ее руку.

— Куда пойдем ужинать?

— Не знаю, куда пойдете вы, а я отправляюсь домой.

— Ты умеешь готовить?

Он намеренно действовал ей на нервы, хотя не понимал, зачем это делает. Она была легкой добычей — возгоралась от малейшей искры. Интересно, а соблазнить ее будет так же легко? Колтрейн решил приложить все усилия, чтобы узнать ответ на этот вопрос.

В пустынном гараже стояло лишь несколько машин. Колтрейн задумался, какая из них могла принадлежать Джилли — красный БМВ с откидным верхом или мерседес. Но тут он увидел стоявший в сторонке классический корвет выпуска 1966 года. Даже издали было заметно, что машина находится в отличном состоянии — настоящее произведение искусства, почти антиквариат, конечно, по меркам Лос-Анджелеса.

Он не стал повторять ошибки, хватая Джилли за руку, а сразу же направился к красавице-машине, нисколько не сомневаясь в правильности своего выбора.

— Отличное авто, — одобрительно сказал он.

— А почему вы решили, что это моя машина? — с подозрением спросила она.

— Она тебе подходит. Ты позволишь мне сесть за руль?

Можно было подумать, что он предложил ей заняться сексом, то есть тем, чем они занимались в лифте (в его мечтах, конечно).

— Ни за что!

— Я не сделаю ей ничего плохого, даю слово, — сказал он. — У меня большой опыт вождения, и я много раз ездил на машинах с ручным приводом. Я буду обращаться с ней очень бережно, обещаю!

Джилли не верила своим ушам.

— Мистер Колтрейн, если вы собираетесь управляться с машиной с той же деликатностью, которую недавно проявили по отношению ко мне, то она вырубится еще до того, как вы заведете мотор, — сказала Джилли суровым тоном. — Я не позволю прикоснуться ни к себе, ни к своей машине! Вам ясно?

— Ясно как Божий день, — протянул он.

Неделя, решил он про себя. Через неделю она ляжет с ним в кровать, а через две он получит ее машину.

— Может, подвезешь меня домой?

Колтрейн никогда не сдавался без борьбы. Он вообще никогда не сдавался.

— А где ваша машина?

— В магазине. Я хотел воспользоваться одной из машин фирмы, но забыл ключи на столе.

— Вы можете за ними вернуться.

Он грустно покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература