Читаем Дом Цепей полностью

— Будьте моими гостями, — продолжал незнакомец. — А теперь помогите мне расцепить ноги. Они опять запутались… Нет, не ты, девочка. Другая красавица, та, что постарше. А еще лучше обе. Пусть ваши прекрасные ручки коснутся моих ляжек. Мне не терпится! Но разве в моих глазах светится жадное сладострастие? Конечно же нет. Я всего лишь слабый морщинистый старик, и мои чувства к этим чаровницам даже не отцовские, а дедовские.

Резак стоял в комнатке под крышей башни и глядел в узкое окно. За его спиной шуршали и печально верещали бхок’аралы.

Когда он проснулся, Апсалар рядом не было. Даруджиец сразу понял: она покинула башню, и бежать вдогонку за ней бесполезно.

Вместо этого Резак пришел сюда и встал у окна. Искарал Прыщ, оседлав мула, поплелся куда-то. Могоры, к счастью, было не видно и не слышно.

А он все стоял у окна. Час за часом.

— Тебя ждет бесконечное множество дорог, — вдруг раздался голос.

— Привет, Котильон, — вздохнул Резак. — А я как раз думал, не покажешься ли ты снова?

— Снова?!

— Ну, ты ведь говорил с Апсалар. Здесь, в этой комнатушке. Ты помог ей принять решение.

— Она все тебе рассказала?

— Нет. Я это чувствую, — ответил Резак.

— Я вовсе не помогал Апсалар принимать решение, — возразил Покровитель Убийц. — Она рассудила так сама.

— Теперь это уже не важно… Странно. Ты говорил о бесконечном множестве дорог. А я не вижу ничего достойного.

— Стало быть, ты ищешь достойный путь?

Резак закрыл глаза.

— Ты и впрямь можешь предложить мне что-то подходящее?

— Я хочу рассказать тебе одну историю. Некоему человеку поручили оберегать жизнь юной девушки, почти девочки. Он старался изо всех сил и делал это с таким благородством, что после своей трагической гибели привлек внимание самого Худа. Не удивляйся, бог Смерти умеет отличать достойные души от всех прочих. И в награду Худ сделал этого человека Рыцарем Смерти.

— Пойми, Котильон, я не желаю быть ничьим рыцарем.

— Ты опять торопишься с выводами, парень. Позволь мне сначала закончить рассказ. Этот человек делал все, что только мог, но потерпел неудачу. Сначала погиб он, а теперь мертва и та девушка. Ее звали Фелисин. Фелисин из дома Паранов.

Резак повернулся и поглядел на силуэт бога, проступающий среди теней.

— Я знаю капитана Парана. Это…

— Его младшая сестра. А теперь, как говорят, обрати свой взор к тропе. Очень скоро там появится Искарал Прыщ с гостями. И среди них — девочка по имени Фелисин.

— Но ты же только что сказал…

— Перед своей… смертью сестра капитана Парана удочерила сироту. Девочку, которая с ранних лет знала лишь унижения и надругательства. Конечно, это только мои догадки, но мне кажется… Фелисин Паран хотела, чтобы ее приемная дочь достигла в жизни того, чего не удалось достичь ей самой. Потому и дала сироте свое имя.

— И что мне до этой девчонки? — досадливо осведомился юноша.

— Какой же ты упрямец, Резак! Ты неверно задаешь вопрос.

— Тогда подскажи мне, как правильно спросить.

— Поинтересуйся лучше, кем ты можешь стать для нее.

Даруджиец поморщился.

— Фелисин появится здесь не одна, — продолжал Котильон. — Вместе с нею приедет другая девушка, постарше и тоже с непростой судьбой. Третий в их компании — жрец Трича. От них ты узнаешь много полезного и важного для себя… Да, забыл сказать: их сопровождает демон. Пока сопровождает.

— Куда они направляются? И зачем им останавливаться у Искарала?

— Чтобы захватить с собой тебя, Резак.

— Не понимаю.

— Симметрия, парень, — это уже сила. Воплощение, если угодно, стремления природы к равновесию. Я поручаю тебе оберегать жизнь Фелисин. Ты оправишься вместе с ними в путешествие, далекое и опасное.

— Ох, до чего же ты любишь высокопарно выражаться, — не выдержал юноша.

— Ошибаешься, — сухо ответил Котильон.

Воцарилось молчание, которое длилось так долго, что Резак успел пожалеть о своей дерзости.

— Я слышу цокот копыт, — наконец заговорил он. — И конечно же, тошнотворную болтовню Искарала Прыща.

Котильон ничего ему не ответил.

— Ты сказал, эта Фелисин… с ранних лет знала унижения и надругательства, — продолжал даруджиец. — К таким, как она, не очень-то подберешься. Я имею в виду, с теми, у кого на душе незаживающие шрамы, тяжело подружиться.

— Благодари судьбу, парень, что это дочь, а не ее приемная мать. Если будет совсем уж невмоготу, вспомни, каково приходилось Бодэну.

— Бодэну? Так звали стража Фелисин-старшей?

— Да.

— Ладно, — сказал Резак. — Пожалуй, это мне сгодится.

— Что именно?

— Ну, подходящая дорога. Как раз по мне. Скажи, Котильон. А вот эти твои слова о… равновесии. Кажется, я догадался. — Он вдруг замолчал, увидев глаза бога, полные глубочайшей печали и сожаления.

— Да, Резак, — кивнул тот. — От нее… к тебе.

— Как ты думаешь, Апсалар это понимала?

— Слишком хорошо понимала.

Даруджиец вновь повернулся к окну.

— Я любил ее, ты же знаешь. И до сих пор люблю.

— Стало быть, ты не удивляешься, почему она ушла.

Юноша тряхнул головой. Он больше не мог сдерживать слезы.

— Ты прав, Котильон, — прошептал Резак. — Я этому нисколько не удивляюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги