Читаем Дом у озера полностью

Джейк остановил машину, и она огляделась. Улица возле кафе была оживленной. Люди сновали повсюду. Энни не думала, что Генри решится на быстрое убийство в общественном месте. Это не в стиле Генри Смита. Он предпочитал интимную обстановку, безлюдные места, где мог провести время со своими жертвами. Джейк, очевидно, думал о том же, иначе он бы не рассчитывал, что она отправится в кафе. Она вышла из машины, не поднимая головы. Джейк опустил стекло.

— Я буду самый большой кусок торта и не забудь про сахар. — Она кивнула, открыла дверь и вздохнула. Очередь стояла огромная. К счастью для нее, шестое чувство Густава сработало, и он поспешил к ней.

— Вы знаете, я беспокоюсь о вас, офицер Энни. Вы выглядите так, будто на ваших плечах лежит вся тяжесть мира. — Он заглянул ей через плечо и помахал Джейку, который помахал в ответ.

— Проходите вперед. Вам не нужно ждать в этой очереди. Вы это знаете.

— Я не люблю нахальничать.

— Глупости, это моя привилегия — служить храбрым офицерам полиции.

Он проводил ее в начало очереди.

— Мэг, два больших латте и два куска лимонного бисквита, пожалуйста.

Девушка улыбнулась им и отвернулась. Энни посмотрела ей вслед, но она совсем не походила на девушку с фотографии. Эта была гораздо стройнее, с темно-каштановыми волосами. К тому же Меган не стала бы работать в одном из самых оживленных мест в Боунессе. Энни отругала себя за глупость. Девушка протянула ей пакет с пирожным, задев рукой.

— Простите.

Энни засмеялась.

— Нет, извини, это я. Честное слово, я не пыталась взять тебя за руку.

Девушка улыбнулась в ответ, положила крышки на кофе и передала их тоже. Густав снова начал болтать с Энни, а она кивком головы поблагодарила и его, и девушку, которая теперь обслуживала следующего клиента.

— Мое предложение остается в силе. Из вас получится отличный бариста, офицер Энни.

— Я подумаю об этом. Большое спасибо. — Она подмигнула ему и повернулась, чтобы уйти, прихватив пару пакетиков сахара и деревянную мешалку, прежде чем выйти обратно на холод. Джейк наклонился и открыл для нее пассажирскую дверь.

— Черт возьми, надеюсь этот кофе хорош. Сколько времени мы провозимся?

— Ты иногда такой неблагодарный, Джейк.

— Я умираю с голоду. Ты взяла какой-нибудь приличный торт?

— Да, но не для тебя — Густав положил мне только один кусочек.

Джейк посмотрел на нее в недоумении, и Энни подумала, что он того и гляди расплачется. Его нижняя губа выпятилась, как у маленького ребенка.

— Шучу. Ты можешь забрать их оба, если так расстроен. Господи, это как работать с четырехлетним ребенком.

***

Джейк отъехал от кафе, но не раньше, чем Меган успела хорошенько его рассмотреть. Она одобрительно кивнула головой. Повезло Энни. Меган не отказалась бы работать с таким мужчиной. Он был великолепен. Это заставило ее еще больше невзлюбить эту Энни. Мало того, что у нее хорошая работа, богатый муж и шикарная машина, так она еще и работает с таким красавчиком, как этот коп.

Меган не могла дождаться, когда скажет Генри, что она прикоснулась к Энни. Он бы точно взбесился, но ей плевать. Она знала, что это сведет его с ума. Она не сомневалась, что, когда он трахал ее, он думал об Энни Грэм — только он никогда в этом не признается, и она прекрасно знала, что он не насильник. Он может быть больным, хладнокровным, кровожадным убийцей, но он бы так не поступил.

Она посмотрела на часы. До конца ее смены оставалась всего пара часов, и, судя по очереди, она не успеет оглянуться, как окажется дома. В округе кипела активность. Она никогда не видела столько желтых жилетов, которые ходили вверх и вниз по главной улице. Обычно пару раз в день мимо проезжал полицейский фургон. Двое полицейских были здесь раньше, раздавали листовки и разговаривали с персоналом, спрашивая, не видели ли они что-нибудь подозрительное. Конечно, никто из них не видел, потому что она знала, что Генри тщательно продумывал свои действия. На самом деле он так медленно все делал, что иногда Меган хотелось сказать ему, чтобы он уже взялся за дело. Но она ему все же благодарна, потому что, если бы все зависело от нее, их бы уже наверняка поймали.

В дверь вошла еще одна сотрудница службы охраны общественного порядка, и Меган улыбнулась ей.

— Извините, с нами уже поговорили.

Женщина закатила глаза.

— Отлично, думаю, мы ходим по кругу, если честно. Спасибо. — Она ушла, а Меган в очередной раз удивилась, почему никто из них не понял, кто она такая. Конечно, она так явно бросалась в глаза, что они и предположить не могли. Они ожидали, что она прячется где-нибудь с Генри. Жаль, что полицейские настолько глупы, что не видят того, что находится прямо перед их носом, потому что в будущем им это аукнется. Она вернулась за прилавок и снова начала улыбаться и обслуживать клиентов, радуясь тому, что скоро вернется домой и увидит Генри.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Энни Грэм

Дом у озера
Дом у озера

Пожилая Марта Бекетт — пленница в собственном доме, и так продолжается с тех пор, как ее старший брат исчез, когда ему было всего девять лет. Играя в прятки, он спустился в подвал и больше не вернулся. И теперь Марта поклялась защищать всех, кто еще жив, от зла, скрывающегося под половицами. Но что бы это ни было, оно проснулось — и снова хочет есть...Когда Марта обращается за помощью в полицию, Энни Грэм первой откликается на ее просьбу. Сейчас Энни Эшворт счастлива в браке с коллегой-полицейским Уиллом, у нее шикарный дом и любимая работа. Но вскоре она узнает о бегстве серийного убийцы Генри Смита из психиатрической клиники. Когда к ногам ее коллеги Джейка выкатывается отрубленная голова, они сразу же решают, что Генри вернулся к своим старым трюкам. В прошлый раз он едва не убил Энни, и на этот раз она готова поспорить, что Генри хочет довести дело до конца.Теперь Энни предстоит выследить двух монстров, прежде чем они снова попытаются ее убить. Но времени остается все меньше...18+

Хелен Файфер

Триллер

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер