Нет. Пусть скажет, что он приболел. Линус проведет пятничный вечер в пижаме, слушая маленькое радио в гостиной и воображая, что он у себя дома. Конечно, радио не сравнится с виниловой пластинкой, но на крайний случай сойдет.
– Да, – произнес он. – Я приду.
Мистер Парнас широко улыбнулся. От этой улыбки Линуса бросило в жар.
– Замечательно. Думаю, вам будет интересно. Ровно в пять, мистер Бейкер.
Директор приюта развернулся на каблуках и зашагал к главному дому, насвистывая веселую мелодию.
Линус закрыл дверь и оперся о нее спиной.
– Ну, старик, ты пропал.
Каллиопа сидела на подоконнике, щурясь на солнце.
Линус Бейкер не был религиозным. Он не имел ничего против верующих, просто это было не для него. Его мать верила и по воскресеньям водила мальчика в церковь. Линус сидел там в жесткой накрахмаленной рубашке, вставал, когда следовало встать, и опускался на колени, когда следовало опускаться. Ему нравилось звучание гимнов, и он подпевал, хотя не имел ни слуха, ни голоса.
Идеи об огне и сере и что грешники попадают в ад, а остальные – в рай на небесах, казались нелепыми. Определение грехов выглядело субъективным. Конечно, убивать плохо, как и причинять любой вред другим людям, но разве так уж ужасно стащить шоколадный батончик в лавочке на углу улицы, когда тебе девять лет?
Когда Линус стал достаточно большим, чтобы понять силу слова «нет», он отказался ходить в церковь. «Нет, – сказал он матери, – спасибо, я не хочу».
Ее, конечно, это огорчало. Она беспокоилась о душе сына и рассуждала о том, как он пойдет по неверному пути. На том пути его ждали наркотики, выпивка и девицы. Конечно, как мать, она всегда будет рядом, чтобы как-то склеивать осколки его пропащей жизни (и твердить ему: «А я тебе говорила!»).
Как оказалось, наркотики молодого человека не привлекали, и, хотя Линус получал удовольствие от пары бокалов вина за ужином раз в месяц, это не превратилось во что-то большее.
Что до девиц, то мать волновалась напрасно. К тому времени Линус заметил, как покалывает его кожу, когда их семнадцатилетний сосед Тимми Веллингтон косит лужайку без рубашки. Нет, девицы не станут погибелью для Линуса Бейкера.
Так что Линус совершенно не был религиозным.
До того, как он узнал, что Антихрист проживает в виде шестилетнего мальчика на острове Марсий.
Впервые в жизни Линус пожалел, что у него нет с собой крестика, Библии или чего-нибудь такого, чем он мог бы себя защитить, если Люси решит, что ему нужна жертва, чтобы обрести полную силу.
Масла в огонь его тревог подлили Фи и Талия. Обе внимательно наблюдали, как инспектор направляется к главному дому.
– Вот идет смертник, – монотонно промолвила Талия. – Смертник идет.
Фи спрятала смех за кашлем.
– Добрый день, – сухо сказал он.
– Добрый день, мистер Бейкер, – хором пропели Фи и Талия.
Линуса не обманул их вежливый тон.
Когда он оглянулся от крыльца главного дома, они зашептались и насмешливо ему помахали. Как ни странно, Линус захотел улыбнуться в ответ, однако он пересилил себя и строго нахмурился.
Мисс Чапелуайт пела на кухне. После их совместной прогулки до берега она стала теплее к нему относиться. Под этим имелось в виду, что она отмечала его присутствие кивком головы, но этот кивок был сердечным, а не формальным.
Закрывая за собой дверь, Линус услышал чириканье, посмотрел в сторону гостиной и увидел торчащий из-под дивана чешуйчатый хвост.
– Привет, Теодор, – сказал он.
Хвост исчез. Теодор высунул голову и снова чирикнул, уже вопросительно. Линусу не требовалось знать вивернский язык, чтобы понять, о чем он просил.
– Я уже дал тебе пуговицу сегодня утром. Воистину чем больше мы получаем, тем меньше умеем ценить!
Теодор угрюмо вздохнул и исчез под диваном.
Деревянные ступени зловеще скрипели под каждым шагом, свет в настенных лампах подрагивал. Линус сделал мысленную заметку на память: в отчете поинтересоваться состоянием финансирования приюта на Марсии. Мистер Парнас как-то пренебрежительно хмыкнул в ответ на его слова о финансах…
Двери комнат на втором этаже были закрыты. За исключением комнаты Чонси. Линус остановился, услышав, как Чонси что-то сказал, и заглянул в приоткрытую дверь. Чонси стоял в соленой воде перед высоким зеркалом у окна; между стебельками его глаз была надета фуражка.
– Как поживаете, мистер и миссис Уортингтон? – Чонси согнулся в глубоком поклоне, щупальцем приподняв фуражку. – С возвращением в отель «Всегдаландия»! Позвольте взять ваш багаж? О, спасибо, что заметили, миссис Уортингтон! Да, у меня новая форма. Во «Всегдаландии» все самое лучше! Очень надеюсь, что ваше пребывание здесь будет приятным!
Линус не стал его отвлекать. Не стоит ли подарить Чонси куртку, чтобы дополнить его костюм? Возможно, что-нибудь найдется в деревне… И все же нет, инспектору это не подобает. Он должен наблюдать, и ничего более. В «Правилах и положениях» четко указано: в жизнь приюта вмешиваться нельзя.