На то, чтобы снять ее, понадобилось несколько минут – чтобы не слишком напрягать руку и вместе с тем не порвать одежду. Наконец Эллис коротко охнул от боли, но рубашка была снята. Рин бросила ее в ручей на мелководье, зацепив за какую-то корягу. Быстрое течение сразу же принялось смывать с ткани грязь.
Пока они стояли у ручья, одетые только в нижнее белье, Рин отважилась бросить взгляд на Эллиса. И верно: мышцы на его левой руке были не так развиты, как на правой, под самой ключицей тянулся тонкий шрам, словно кость прорвала кожу. Однако в Эллисе чувствовалась сила и невозмутимость, без слов говорящие о спокойной уверенности.
– Мог бы сказать и раньше, – заметила она.
Его взгляд был прикован к ручью и рыбешкам в нем. Они подплывали к грязной рубашке, касались ее, отскакивали, но сразу возвращались.
– Откровенничать – значит напрашиваться на жалость, – чуть устало объяснил он, – или, хуже того, на советы.
– Советы?
– Попробовать травы. Делать специальные упражнения. Однажды посоветовали пиявок. Люди не могут просто оставить меня в покое. Им непременно надо найти способ починить меня.
– Но ты же не сломан, – возразила она.
– Я-то это знаю, – отозвался он, – но убедить в этом мир почти невозможно. Вот почему мне нравится одиночество. Люди думают, что боль делает меня слабым – или, что гораздо хуже, сильным. Если мне придется хотя бы еще раз выслушать от кого-нибудь, что я «такой сильный» для того, чтобы просто жить… – Он не договорил, покачав головой.
У Рин имелись свои представления о боли, она повидала ее достаточно. Смерть и боль – верные товарищи, зачастую они неразлучны.
– От боли человек не становится ни слабым, ни сильным, – сказала она. – Боль просто… есть. Она не очищает, просто это часть жизни.
Эти слова вызвали у него смех. Добрый смех – из тех, от которых в уголках глаз появляются морщинки.
– А-а. Ну в таком случае я, наверное, должен радоваться ей. Ведь мне же нравится быть живым. – Он взглянул на Рин сквозь упавшие на глаза волосы. – И спасибо тебе.
– За что?
– За то, что не бросила меня умирать в руднике.
Она фыркнула:
– Можно подумать, я смогла бы.
– Ты могла. – Он склонил голову набок, темные волосы свесились, открыв глаза. Внимательным взглядом он будто смотрел ей внутрь, сквозь кожу, плоть и кости, и видел душу. – Большинство людей так бы и сделало. Сталкиваясь с мраком и ужасом, почти все убегают – забыв о тех, кто рядом.
– Смерть меня не пугает, – ответила она, – и не пугала никогда. – Она прикрыла глаза, ощущая на языке горечь лжи. – Терять людей – вот чего я боюсь. Неопределенности и… неведения. – Она прижала ладонь ко лбу, словно не выпуская воспоминания.
– Понимаю, – просто отозвался он. Этим и ограничился – ни банального «сочувствую», ни неловкого молчания.
Потому что и вправду понимал. В состоянии неопределенности он провел большую часть своей жизни.
Она слегка улыбнулась.
– Ну что, идем? Нам надо поесть.
Она наклонилась над ручьем, собирая их одежду – мокрую, но чистую. Ее высушит солнце.
Эллис направился за ней:
– И что же мы будем есть?
Она махнула рукой в сторону леса.
– А ты оглядись по сторонам. Тут полно еды.
– Да неужели?
Она сверкнула усмешкой:
– Ну смотри.
В мешке у нее лежали припасы – мука, приправа из семян с пряностями, варенье и даже маленький железный котелок. Если бы понадобилось, она смогла бы продержаться несколько недель. Направившись к деревьям, она нарвала полные пригоршни кислицы. Завернув руку в полу плаща, надергала молодой крапивы – сваренная, она перестанет жечься и приобретет приятный вкус. С грибами следовало помнить об осторожности, но мама научила ее отличать съедобные. У подножия одного из деревьев она нашла кучку желтых ежовиков, сняла с пояса ножик и принялась срезать их.
– Вот, держи, – она передала грибы Эллису.
Он бережно принял их в сложенные ладони, словно боясь раздавить.
Рин развела костер из отсыревшего дерева так хорошо, как только сумела. Понадобилось несколько прядей ее волос и немало попыток, прежде чем между ее пальцами поднялась в воздух первая струйка дыма.
Они пообедали супом из кислицы, крапивы и грибов, присыпанным сверху приправой, острой от горчицы и перца. Еда получилась вкусной, но Рин не стала доедать последнюю ложку, а выскребла ее на толстый лист, отнесла на несколько шагов от костра и оставила на обросших мхом камнях.
– На потом? – спросил Эллис.
Рин покачала головой:
– Ты наверняка скажешь, что это суеверия. Ведь этот лес считается покинутым.
Он понимающе кивнул:
– Для пука.
Она изумленно вскинула брови.
– В Каэр-Аберхене тоже знают древние предания, – спокойно объяснил он. – И я их слышал. Но раньше не верил – до тех пор, пока меня не попытался придушить мертвец.