Читаем Доминион полностью

Накануне он получил рождественскую открытку от сына, с изображением праздничной елки в Севастополе. Михаэль писал, что матери и отчиму пришлось отдать под арест служанку-украинку за кражу серебряных ложек, некогда принадлежавших матери Гюнтера. Ее должны повесить. Михаэлю было жалко ее, но мать сказала, что так надо.

Гюнтер подумал о Гансе, брате-близнеце. Ему вспомнилось первое Рождество, когда брат приехал на побывку с русского фронта. Вспомнилось, как он говорил с суровой убежденностью, что война в России – это кульминация борьбы между низшей и высшей расами. Восточная Европа с ее расовой мешаниной – вертеп, отхожее место, которое Германии предстоит вычистить. Расы не могут смешиваться, не должны. Ганс рассказывал, что видел тысячи русских пленных, захваченных после больших маневров охвата в 1941 году. Их сгоняли в гигантские степные лагеря с колючей проволокой и вооруженной охраной – и оставляли умирать от голода и жажды. Ганс видел, как пленные рыли ямы в земле, пытаясь укрыться от дождя и холода. «От этих лагерей воняло за многие мили, – говорил Ганс. – Эти люди попросту вернулись в животное состояние».

И тем не менее, подумал Гюнтер, русские до сих пор сражаются. И вскоре получат помощь от американцев, судя по заявлениям Эдлая Стивенсона. Все эти годы ресурсы Германии уходили исключительно на эту войну. Имея более способных генералов, можно было бы сделать очень много, получив в свое распоряжение ресурсы России. Если война на востоке будет выиграна, еще есть шанс построить новую Европу, где каждая страна станет вассалом Германии, но сохранит собственную расу и национальность. Быть может, тогда Германия направит свои гигантские ракеты в космос и даже отправит человека на Луну. «Однажды, – размышлял Гюнтер, – мы это сделаем».


На несколько часов он забылся крепким, без сновидений, сном. В семь утра его разбудил звонок помощника Гесслера: следовало явиться в посольство. Гюнтер нацепил на лицо маску и снова побрел через туман. Только начало светать, прохожих было еще мало, вокруг царила полная тишина. У Гюнтера возникло вдруг чувство, что он сбился с пути и оказался один среди бесконечной пустыни. Он сосредоточил внимание на слабом желтом свете уличных фонарей и сердито сказал себе, что не должен поддаваться глупым фантазиям. Это всего лишь плохая погода, чудеса цивилизации окружают его со всех сторон, просто временно скрыты из виду смогом. Однажды, дайте только срок, немецкие ученые найдут, среди прочего, способ влиять на погоду.


Гесслер, сидевший у себя в кабинете, снова излучал непоколебимую уверенность, его глаза сверкали под пенсне. Гюнтер обратил внимание, что на столе снова царит порядок. Штандартенфюрер размахивал листком бумаги, на котором было нацарапано несколько цифр.

– Мы установили местонахождение субмарины, Гот, – торжествующе сообщил он. – Мы знаем, где она поднимется на поверхность! Группу должны подобрать сегодня ночью.

Сердце Гюнтера подпрыгнуло от радости.

– Как? Как вы это узнали?

– Отчасти благодаря вам! – Гесслер расплылся в улыбке. Гюнтер теперь стал его любимчиком. – Это вы предположили, что их должна забрать подводная лодка, вы обманом вытянули из Дракса признание в том, что это должно произойти в часе пути от Лондона. Всем станциям прослушки на острове Уайт со вчерашнего дня было велено искать сообщения о пересадке группы на субмарину, и они только что перехватили его! Одаренный народ, наши эсэсовские специалисты. Они засекли резкий рост числа радиограмм. Манкастера и еще четверых должны подобрать в маленькой бухте близ деревушки под названием Роттингдин, в Сассексе, завтра, в час пополуночи. При условии, что погода не ухудшится, но нас уверяют, что этого не произойдет.

– Им удалось расшифровать сообщение?

– Да. Слава богу, англичане передали нам все технологии, разрабатывавшиеся в Блетчли-Парке с сорокового года, – мы поступили очень умно, включив этот пункт в тайные статьи договора. Американцы понятия не имеют, что мы взломали их коды. Манкастер и его люди будут стоячей мишенью.

Штандартенфюрер просиял.

– И мы ничего не сообщим британцам.

– Верно. И никому за пределами СС.

Гюнтер откинулся в кресле.

– Итак, при удаче Манкастер приплывет прямо к нам в руки, – медленно проговорил он.

– Да. Тумана над побережьем нет, погода будет спокойной и ясной. В половине первого их заберет с пляжа лодка, на веслах будет один из местных жителей. Ему предстоит переправить их на субмарину, которая всплывет. Это рискованно для иностранной подводной лодки – лишнее доказательство того, как важен вопрос для американцев.

Гюнтер на миг ощутил полнейшее, радостное удовлетворение. Он стал называть имена, загибая пальцы:

– Манкастер, Холл, Фицджеральд и эта Наталия. Пятая, надо полагать, – жена Фицджеральда. – Он посмотрел на Гесслера. – Как мы это осуществим, герр штандартенфюрер?

Гесслер сцепил руки на плоском животе.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика