Читаем Доминион полностью

– Отлично. Позднее проведем еще одно совещание: вечером мой связной в городе сообщит дополнительные подробности. Слава богу, Рождество уже совсем близко, и нам не докучают представители торговых фирм – последний съехал сегодня. Тем не менее прошу вас оставаться в отеле. Придерживайтесь легенды. Даже в такое время года заглядывают случайные посетители, и нам ни к чему, чтобы они заметили что-либо необычное. Договорились? А теперь я пойду, помогу Джейн с обедом. – Он смущенно улыбнулся. – Лучше придерживаться рутины, насколько возможно. Обед будет готов через час.

– Вы много раз проделывали это раньше? – поинтересовалась Наталия.

– Мы принимаем людей время от времени. На прошлой неделе вот были несколько евреев. Но такого крупного дела, как сейчас, никогда не было.

Наталия посмотрела на Дэвида и вздохнула.

– Мне не удалось поспать прошлой ночью, – сказала она. – Я не прочь прилечь. Дэвид, может, посидишь в гостиной часок-другой? Заодно встретишь жену, когда она вернется.

– Да, – сказал Бен. – Хорошая идея.

Он говорил весело, но при этом решительно кивнул Дэвиду. Фрэнк, в свою очередь, внимательно смотрел на друга.

– Я покажу вам, где гостиная, – сказал Берт. – Оттуда видно улицу. – Он улыбнулся. – Увидите ее, когда она будет подходить.

Берт проводил Дэвида вниз. У подножия лестницы он повел глазами наверх и сказал тихо:

– Манкастер же был в психушке? Способен он это выдержать? Не случится у него припадка или чего-нибудь похожего? Это дело по какой-то причине очень важно и для нас, и для янки.

– Нет, – сказал Дэвид. – Думаю, он справится.

– Надеюсь.

Берт поднял клапан в стойке и прошел в заднюю комнату.

Дэвид отправился в гостиную. Здесь имелось несколько кресел, сильно потертых, с засаленными подлокотниками, письменный стол, телевизор и книжная полка с набором легкого чтива. Он подошел и выглянул в окно, стараясь взять себя в руки и подумать.

Позади него тихонько открылась дверь. Дэвид решил, что это Наталия, которая передумала, но вошел Фрэнк. Он закрыл дверь и в нерешительности замер.

– Я хотел поблагодарить тебя за твое вчерашнее предложение, – сказал он. – На случай… если все бы пошло по-другому, с Черчиллем.

Дэвид неловко улыбнулся:

– Я бы не позволил им нарушить обещание.

– Если бы ты отдал капсулу мне, у тебя могли бы возникнуть проблемы.

– Я сделал бы это. Или Бен.

– Мы добрались до Брайтона, – сказал Фрэнк.

– Да. Да, мы здесь.

– Мне всегда нравилось море, еще с тех пор, когда меня возили на курорт в раннем детстве. А ты ведь участвовал в соревнованиях по плаванию, да?

– Когда учился в школе. А в Оксфорде забросил, занялся греблей, помнишь? Но я до сих пор хожу в бассейн… Ходил. – Дэвид вздохнул. – Мне всегда нравилось нырять – погружаться в глубокую воду, в тишину.

– Да. Тишина, покой. Другой мир. Может, в Америке я научусь плавать. – Фрэнк смотрел какое-то время в пол, потом поднял глаза на Дэвида. – Твоя жена должна скоро вернуться.

– Да.

Фрэнк неуверенно перетаптывался с ноги на ногу, потом сказал:

– Наталия – она хорошая женщина. Очень хорошая.

– Я знаю.

– Я никому не расскажу про то, что видел той ночью во время рейда. Но Сара – твоя жена…

– Это не твое дело, Фрэнк, – спокойно ответил Дэвид.

– Да. – Фрэнк вздохнул. – Да, наверное, не мое. – Он помедлил. – Я все думаю про Джеффа.

– Знаю.

– Он заплатил самую высокую цену.

Они помолчали какое-то время, потом Дэвид сказал:

– Тот секрет, тайна атомного оружия, которую раскрыл тебе брат…

– Не стоило говорить тебе об этом. Я сожалею…

– Нет, – прервал его Дэвид. – Я все думаю – в чем он? Что это за штука, которая так дорого обошлась нам? Это просто… – Он пытался подобрать слова. – Я чувствую, что если бы я знал, то сейчас справился бы со всем, смирился со смертью Джеффа. В конце концов, сегодня ночью мы или будем среди тех, кому и так все известно, или…

– Или будем мертвы. Знаю.

– Прости, – сказал Дэвид. – Не стоило мне спрашивать. Мысли сегодня путаются…

– Эдгар был сильно пьян в тот вечер, – промолвил Фрэнк едва слышно. – Я не хотел, чтобы он приходил ко мне на квартиру, не хотел видеть его снова. Но ему хотелось показать свое превосходство надо мной, как всегда. Помню, он спросил: «Ты знаешь, что я делаю, над чем мы работаем?» А потом сказал, прильнув так, чтобы я не мог уклониться… Он сказал, что это атомная бомба. Понимаешь, я никогда всерьез не верил, что они ее создадут, вопреки фильму с атомным грибом. Мне казалось, что в кои-то веки наше правительство и немцы правы, объявив его подделкой. Потому что для получения урана, взрывчатого вещества в бомбе, требуется колоссальное, невообразимое количество руды.

– Американцы получают руду из Канады, – сказал Дэвид.

Фрэнк изменился в лице:

– Откуда ты знаешь?

– Эти сведения содержались в документах Министерства доминионов. Один из тех секретов, которые я передал Сопротивлению.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика