Читаем Доминион полностью

– Ты решил держать меня в стороне от этого дела, – заговорила она в новом приступе гнева, – и вообще отставил меня после смерти Чарли.

– Я никогда не задумывался, – начал Дэвид, – каково для тебя сидеть одной дома. Прости…

– Как будто ты молчал не только ради меня, как будто для тебя это не был самый легкий путь! Я была слепа все эти годы, – уныло добавила она. – Потому что сильно любила тебя. – Сара посмотрела на Дэвида, стоявшего с несчастным видом, и снова повысила голос: – Ты начал работать на них, потому что Чарли погиб, а меня тебе было недостаточно? Потому что тебе требовалось что-то еще?

– Нет! – вскричал он. – Потому что начались притеснения, а я еврей!

– Ты о чем? – Она недоуменно воззрилась на мужа. – Что ты говоришь?

Он приблизился и взял Сару за запястья:

– Семья моей матери перебралась в Ирландию из Восточной Европы. Задолго до того, как родители познакомились друг с другом. Я ничего не знал до самой ее смерти. Мама и папа держали это в тайне, чтобы я не страдал от предрассудков. Отец убедил меня хранить секрет. – Дэвид спокойно посмотрел на нее. – Он был прав. Если бы о моем происхождении знали, меня бы выперли со службы и теперь я бы сидел в одном из лагерей. Тебе известно правило: наполовину еврей – тоже еврей.

Сара отбросила его руки, встала и принялась расхаживать по комнате. Слова Дэвида ошарашили ее.

– Ты еврей. Ты знал об этом еще до нашей встречи и не сказал. – Она вскинула голову. – Ты не обрезан.

– Мама не соблюдала религиозные обряды. Папа тоже. Я не иудей и не католик – во всяком случае, в традиционном понимании. Но разве кто-нибудь смотрит на это в наши дни?

Сара остановилась и посмотрела на него:

– Все это время я была замужем за евреем. И ты ничего мне не говорил.

– Разве для тебя это важно?

Сара была поражена.

– Я бы удивилась. Еще бы! Но… ты ведь знаешь, я всегда ненавидела антисемитизм.

– Но даже до сорокового года мы все росли в обществе, полном предрассудков, – спокойно заметил он. – Он всегда рядом. Антисемитизм появляется зачастую там, где его меньше всего ждешь.

– Только не со мной! – возразила Сара. – Ты забыл, как воспитали меня родители?

– Но Айрин…

– Айрин замужем за тупым ослом! Ты знаешь, какого я о нем мнения! Но ты не доверял мне. Все эти тайны… Ты не посвятил меня ни в одну из них. Ни в одну.

Он встал и снова шагнул к ней:

– Прости. Я просто привык к тому, что никто не знает. Подчас я сам забывал о своем происхождении, пока не начались гонения. А все остальное я делал только для того, чтобы оградить тебя.

– Вся поддержка, которую я могла тебе оказать, помощь, любовь, – с отчаянием промолвила женщина. – Все это ты не принял в расчет.

– Я думал, что так будет лучше.

Это оправдание показалось Саре жалким, в нем не чувствовалось любви. Она стояла и смотрела на мужа. Отчасти ей хотелось приблизиться, коснуться его лица, унять его боль, отчасти – ударить его. Она закрыла глаза на секунду. А потом перешла к насущным делам: это был единственный способ справиться с происходившим, и, Бог свидетель, надо было получить ответы на множество практических вопросов.

– Что произойдет сегодня ночью?

Дэвид вздохнул:

– В половине первого ночи нас будет ждать лодка, в нескольких милях от этого места. Она доставит нас на американскую субмарину в Проливе. Едем ты, я, Фрэнк и еще двое. Они сейчас наверху.

– Фрэнк был в психушке. Он годен для такого дела? Хочет этого?

– Да. Он чувствует себя лучше, чем перед этим.

– Кто те двое?

– Бен, он был санитаром в больнице, и… и Наталия из нашей группы. – Голос на мгновение изменил Дэвиду, он судорожно вздохнул. – Мы с Наталией должны изображать супружескую пару, а Бен и Фрэнк – якобы мои двоюродные братья. Мы приехали сюда на похороны пожилой тети. Кстати, мы с тобой не знакомы и должны притворяться.

– Притворяться?

Сара язвительно рассмеялась.

– Я очень сожалею, Сара, – промолвил он тихо. – Обо всем. Я…

В дверь постучали. Вошла Джейн, выглядевшая испуганной.

– Простите, но, пожалуйста, говорите тише. Вас могут услышать наверху и в отеле по соседству, стены тут тонкие. – Она посмотрела на Дэвида, и глаза у нее были круглыми от страха. – То, о чем вы кричали недавно…

– Что я еврей? – Дэвид сердито кивнул. – Да. Это ведь опасно, правда?

– Все в порядке, – сказала Сара. – Я поднимусь к себе. – Она бросила взгляд на Дэвида. – Не ходи за мной.

Джейн вышла следом и сказала:

– Вы только не подумайте, будто я вмешиваюсь, просто… Вам нужно быть готовыми к отправке. Нельзя спорить и ругаться, только не сегодня.

До Сары вдруг дошло, насколько испугана Джейн. Ведь на кону стояла и ее жизнь.


У себя в номере Сара заперла дверь, села на кровать и закрыла лицо руками. Все вышло так, как она опасалась. Даже хуже. Она поняла, что в глубине души, вопреки всему, надеялась, что Дэвид даст объяснение, которое все вернет на круги своя. Однако он жил в мире обмана и лжи: не только после того, как стал шпионом, но и задолго до встречи с ней. Ее не покидало чувство, что даже теперь он рассказал ей не все. Сможет ли она когда-нибудь снова поверить ему?

Глава 54

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика