– Ты решил держать меня в стороне от этого дела, – заговорила она в новом приступе гнева, – и вообще отставил меня после смерти Чарли.
– Я никогда не задумывался, – начал Дэвид, – каково для тебя сидеть одной дома. Прости…
– Как будто ты молчал не только ради меня, как будто для тебя это не был самый легкий путь! Я была слепа все эти годы, – уныло добавила она. – Потому что сильно любила тебя. – Сара посмотрела на Дэвида, стоявшего с несчастным видом, и снова повысила голос: – Ты начал работать на них, потому что Чарли погиб, а меня тебе было недостаточно? Потому что тебе требовалось что-то еще?
– Нет! – вскричал он. – Потому что начались притеснения, а я еврей!
– Ты о чем? – Она недоуменно воззрилась на мужа. – Что ты говоришь?
Он приблизился и взял Сару за запястья:
– Семья моей матери перебралась в Ирландию из Восточной Европы. Задолго до того, как родители познакомились друг с другом. Я ничего не знал до самой ее смерти. Мама и папа держали это в тайне, чтобы я не страдал от предрассудков. Отец убедил меня хранить секрет. – Дэвид спокойно посмотрел на нее. – Он был прав. Если бы о моем происхождении знали, меня бы выперли со службы и теперь я бы сидел в одном из лагерей. Тебе известно правило: наполовину еврей – тоже еврей.
Сара отбросила его руки, встала и принялась расхаживать по комнате. Слова Дэвида ошарашили ее.
– Ты еврей. Ты знал об этом еще до нашей встречи и не сказал. – Она вскинула голову. – Ты не обрезан.
– Мама не соблюдала религиозные обряды. Папа тоже. Я не иудей и не католик – во всяком случае, в традиционном понимании. Но разве кто-нибудь смотрит на это в наши дни?
Сара остановилась и посмотрела на него:
– Все это время я была замужем за евреем. И ты ничего мне не говорил.
– Разве для тебя это важно?
Сара была поражена.
– Я бы удивилась. Еще бы! Но… ты ведь знаешь, я всегда ненавидела антисемитизм.
– Но даже до сорокового года мы все росли в обществе, полном предрассудков, – спокойно заметил он. – Он всегда рядом. Антисемитизм появляется зачастую там, где его меньше всего ждешь.
– Только не со мной! – возразила Сара. – Ты забыл, как воспитали меня родители?
– Но Айрин…
– Айрин замужем за тупым ослом! Ты знаешь, какого я о нем мнения! Но ты не доверял мне. Все эти тайны… Ты не посвятил меня ни в одну из них. Ни в одну.
Он встал и снова шагнул к ней:
– Прости. Я просто привык к тому, что никто не знает. Подчас я сам забывал о своем происхождении, пока не начались гонения. А все остальное я делал только для того, чтобы оградить тебя.
– Вся поддержка, которую я могла тебе оказать, помощь, любовь, – с отчаянием промолвила женщина. – Все это ты не принял в расчет.
– Я думал, что так будет лучше.
Это оправдание показалось Саре жалким, в нем не чувствовалось любви. Она стояла и смотрела на мужа. Отчасти ей хотелось приблизиться, коснуться его лица, унять его боль, отчасти – ударить его. Она закрыла глаза на секунду. А потом перешла к насущным делам: это был единственный способ справиться с происходившим, и, Бог свидетель, надо было получить ответы на множество практических вопросов.
– Что произойдет сегодня ночью?
Дэвид вздохнул:
– В половине первого ночи нас будет ждать лодка, в нескольких милях от этого места. Она доставит нас на американскую субмарину в Проливе. Едем ты, я, Фрэнк и еще двое. Они сейчас наверху.
– Фрэнк был в психушке. Он годен для такого дела? Хочет этого?
– Да. Он чувствует себя лучше, чем перед этим.
– Кто те двое?
– Бен, он был санитаром в больнице, и… и Наталия из нашей группы. – Голос на мгновение изменил Дэвиду, он судорожно вздохнул. – Мы с Наталией должны изображать супружескую пару, а Бен и Фрэнк – якобы мои двоюродные братья. Мы приехали сюда на похороны пожилой тети. Кстати, мы с тобой не знакомы и должны притворяться.
– Притворяться?
Сара язвительно рассмеялась.
– Я очень сожалею, Сара, – промолвил он тихо. – Обо всем. Я…
В дверь постучали. Вошла Джейн, выглядевшая испуганной.
– Простите, но, пожалуйста, говорите тише. Вас могут услышать наверху и в отеле по соседству, стены тут тонкие. – Она посмотрела на Дэвида, и глаза у нее были круглыми от страха. – То, о чем вы кричали недавно…
– Что я еврей? – Дэвид сердито кивнул. – Да. Это ведь опасно, правда?
– Все в порядке, – сказала Сара. – Я поднимусь к себе. – Она бросила взгляд на Дэвида. – Не ходи за мной.
Джейн вышла следом и сказала:
– Вы только не подумайте, будто я вмешиваюсь, просто… Вам нужно быть готовыми к отправке. Нельзя спорить и ругаться, только не сегодня.
До Сары вдруг дошло, насколько испугана Джейн. Ведь на кону стояла и ее жизнь.
У себя в номере Сара заперла дверь, села на кровать и закрыла лицо руками. Все вышло так, как она опасалась. Даже хуже. Она поняла, что в глубине души, вопреки всему, надеялась, что Дэвид даст объяснение, которое все вернет на круги своя. Однако он жил в мире обмана и лжи: не только после того, как стал шпионом, но и задолго до встречи с ней. Ее не покидало чувство, что даже теперь он рассказал ей не все. Сможет ли она когда-нибудь снова поверить ему?
Глава 54