Читаем Домой приведет тебя дьявол полностью

– Братишка, ты – белый, а это означает, что ты можешь войти в любой оружейный магазин в этом городе и купить себе оружие, никаких разрешений для этого не требуется. Так мы живем в великом штате Техас. Точно так же обстоят дела и в ряде других штатов. Слушай, тебе нужно всего лишь заполнить маленький бланк под номером 4473, выпускаемый Всеамериканским бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ. При заполнении тебе нужно лишь чуток соврать. Пару раз помаленьку, ничего серьезного. Суть в том, что никто этих бланков не читает и никого они не волнуют. После того как ты заполнишь эту херню и вернешь ее тому, кто работает с тобой в магазине, ее положат туда, где лежат еще тысячи таких же бумажек. Этот бланк не заносится в компьютер и ничего такого, так что стоит ему лечь в кучу с другими такими же, все о нем забывают, и купленное тобой оружие превращается в призрак. И тут ты можешь спокойно продавать его мексиканцам. Проще простого. Такой чувак, как ты, может зарабатывать хорошие бабки, покупая то, что нам нужно.

Мы приехали сюда, чтобы забрать тачку, начиненную оружием, но при этом Брайан каким-то образом получил предложение работы, а меня обозвали беспаспортным эмигрантом. Вот как работает системный расизм. Это было настолько глупо, что чуть ли не смешно, и отражало историю моей жизни: мое образование и мое резюме никогда не считались хорошими или вызывающими доверие, в отличие от таковых человека с белой кожей. На сей раз мои права ущемлялись, а предпочтение отдавалось потеющему нарику с опухшими глазами и трескающему «Аддералл» как конфеты.

– Мне насрать, чем будет заниматься Брайан после того, как эта работа будет сделана, но меня волнует, что произойдет сегодня вечером. Вы говорили с людьми, о которых я вам рассказывал? Уверен, эти хренососы уже в пути. Это последнее известие, что я получил про них.

Голос Хуанки звучал натянуто. Он беспокоился и явно был разозлен не меньше меня. Он не любил ситуаций, которые не контролировал. И, вероятно, ненавидел этих мудаков так же сильно, как и я.

– Все в порядке, чувак, – сказал Стьюи. – Послушай меня. Картель Синалоа не любит соваться на маршруты, которые проходят через Эль-Пасо, и они не суются в Хуарес. Имей в виду, что мы где-то посредине между ними, а Синалоа – на западном побережье. У них есть чувак, который приглядывает за этим пикапом. Они уже сделали поставку в Хьюстон и теперь едут сюда.

Стьюи подошел к столу, порыскал немного в бумагах, вытащил карту.

– Подойди сюда, я тебе покажу, где мы их накроем.

Карта была топографическая. Старая и затасканная. Между Альбукерком и Санта-Фе красовалось кофейное пятно. Кевин упер указательный палец в сплетение горизонталей.

– Вот место, о котором ты говорил. Флоридские горы[307]. Ты, вероятно, заметил, пейзаж здесь довольно плоский. Но не в этом месте. Ты говоришь, им придется проезжать вот здесь, верно?

– Да, – сказал Хуанка. – Они не поедут в Мексику через Нуэво-Леон, Коауилу или Чиуауа, потому что это слишком опасно. Они воспользуются тем, что построили вот здесь, близ Синалоа. В этом месте у них один из их крупнейших туннелей. Они обычно объезжают этот отрог по туннелю, чтобы никому не попасться на глаза. Въезд где-то неподалеку от Уерлуинд-роуд и Пол-Ранч-роуд. Въезды у них замаскированы, и только водилы знают, как их найти. Я сам несколько раз ездил этим маршрутом. Во всяком случае, мы не хотим рисковать и подпускать этих cabrones слишком близко, так что мы их накроем, когда они пустятся в объезд этого района.

– Запомни это, – сказал Кевин. – Ты, Хуанка, говорил, что тебе нужно находиться поблизости, так что вы паркуетесь здесь. Мы со Стьюи пробьем их покрышки на вершине этого хребта. Им придется тут же остановиться. Трасса тут такая, что не забалуешь. Ну а там уж вы делайте, что вам нужно. Как только дело будет сделано, мы забираем деньги и поджигаем машину. Вам втроем придется ехать по Девятой в Нью-Мексико и тащиться до Эль-Пасо или Хуареса. Или куда уж вам там нужно. Вы сами знаете, что это место немного в стороне, до Эль-Пасо часа полтора. Так что планируйте соответствующим образом.

– Операцию готовили мы. И здесь я контролирую вас двоих, а не наоборот, – сказал Хуанка.

– Слушай, Хуанка, – сказал Стьюи. – Я знаю, это твоя затея и все такое, но тут мы подставляем и наши задницы и… в общем, я бы хотел знать, что ты спланировал в продолжение того момента, когда мы их остановим. Эти ребята будут на сильном взводе, когда поймут, что к чему. При них наверняка будет до хера кэша, и, я полагаю, они запасутся обрезами, чтобы защищать груз. Кроме того, с тобой будут четверо, а это говорит мне, что ты должен будешь быстро принимать решения, что кому делать. Ты можешь хотя бы сказать, чего нам ждать, если дела пойдут не по плану.

Хуанка сделал шаг к Стьюи, который был выше его не меньше чем на полфута, и посмотрел ему в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги