– не антисемиты, потому что мы не считаем себя глупее евреев.
У. Черчилль
– не всегда бывают лучшими в мире писателями, но они вне конкуренции среди самых тупых.
Р. Чандлер
– ненавидят делать что- либо в последний момент, предпочитая ему предпоследний.
Б. Кригер
– не умеют ненавидеть, не держат в памяти зла, их патриотизм во многом не осознан, они не испытывают любви к воинской славе и не склонны восхищаться великими людьми.
Д. Оруэлл
– не умеют ни есть, ни жить, ни работать со вкусом.
Ж. Помпадур
– никогда не будут рабами; они свободны делать всё, что дозволяет им делать правительства и общественное мнение.
Б. Шоу
АНГЛИЧАНЕ обладают изумительным даром сохранять хладнокровие, когда нет никакой опасности.
Ф. Джонс
– особый народ, они хотят и съесть торт, и иметь его.
Ф. Рузвельт
– пишут слова «Я» и «Б- г» с большой буквы, но «Я» – с несколько большей, чем «Б- г».
П. Данинос
– пожалуй, уже сорок лет как знают то, что немцы и японцы усвоили совсем недавно, а русским и американцам ещё усвоить предстоит, что одной стране не под силу править миром.
Д. Оруэлл
– прекрасны видом, но скучны до крайности…
Н. Карамзин
– принимают беженцев не из любви или даже интереса к самим беженцам, а из уважения к самим себе.
Т. Стоппард
– путешествуют не для того, чтобы увидеть чужие края, а чтобы увидеть солнце.
С. Батлер
– рядом с итальянцами все, как один напоминают статуи с отбитыми кончиками носов.
Г. Гейне
– тщательно отбирают дворецких, а баронов чтут всех подряд, лишь бы кровь была голубой.
Б. Шоу
АНГЛИЧАНИН видит себя капитаном на корабле, окруженным маленькой группой людей, а вокруг него и под ним – море.
Э. Канетти
– вкушает свои удовольствия грустно.
Французское изречение
–, даже если он один, дисциплинированно встанет в очередь из одного человека.
Д. Майкс
– задумывается о морали, только когда ему становится не по себе.
Б. Шоу
– изобрёл спорт, немец – физкультуру.
Т. Нидеррейтер
– извинится перед вами, даже оказавшись по вашей вине в луже, если будет очевидно, что вы его толкнули туда неумышленно.
К. Фокс
– мнит себя высокоморальным, тогда как он просто застенчив.
Б. Шоу
– может не любить музыку, но он обожает шум, производимый ею.
Т. Бичем
– молчалив, равнодушен, говорит, как читает, не обнаруживая никогда быстрых душевных стремлений, которые потрясают электрически всю нашу физическую систему.
Н. Карамзин
– не позволит себе даже сказать того, что француз не преминет сделать.
В. Фрайда
– никогда не выглядит так естественно, как когда держит язык за зубами.
Г. Джеймс
– никогда не шутит, если речь идёт о такой важной вещи, как пари.
Ж. Верн
– отличается от еврея тем, что англичанин уходит и не прощается, а еврей прощается и не уходит.
-, путешествующий на континент, обыкновенно возит с собою и свою застенчивость. Он неловок, молчалив, натянут и, по-видимому, несимпатичен, и всё потому, что никак не может побороть своей застенчивости, хотя и старается её скрыть под резкими, часто грубыми манерами.
С. Смайлс
– убеждён, что он исполняет нравственный долг, когда он всего лишь терпит неудобства.
Б. Шоу
– уважает ваше мнение, но совершенно не интересуется вашими чувствами.
У. Лориер
– царствует в парламенте и на бирже; в первом даёт он законы самому себе, а на втором – целому торговому миру.
Н. Карамзин
АНГЛИЧАНИН – человек, который делает потому что так делали раньше.
М. Твен
АНГЛИЯ – мать парламентов.
Д. Брайт
– единственная страна в мире, где еда опаснее, чем секс.
Джеки Мейсон
–, мне кажется, – это единственная страна, в которой антипатриотическая пьеса пройдёт «на ура»…. ведь самомнение наше столь велико, что от унижения не страдает.
М. Бирборм
– не имеет соперников в двух вещах – в спорте и в политике.
Б. Дизраэли
– не любит коалиций.
Б. Дизраэли
– не станет цивилизованной страной до той поры, пока список её колоний не пополнится Утопией. Обменять кое-какие из подвластных ей территорий на эту страну было бы куда как выгодно. Нам нужны непрактичные люди, умеющие заглянуть за пределы наличествующего и поразмыслить над тем, что не ограничено сегодняшним днем.
О. Уайльд
АНГЛИЯ – рай для женщин и ад для лошадей;
Италия – рай для лошадей и ад для женщин.
Хакуин
– родина лицемерия.
О. Уайльд
– самая свободная страна в мире, потому что самая законопослушная.
К. Меттерних
– спасла себя своими усилиями и, я верю, спасёт Европу своим примером.
У. Питт (Мл) 1805 г.
– это чудесная страна, где каждый живёт за себя и, не страдая болезнью собирания чужих горестей в свои карманы, не мешает жить другим.
К. Антарова
– это империя, Германия – это раса, а Франция – это личность.
Ж. Мишле
– это цивилизация на Гольфстриме.
Д. Рейфилд
АНЕКДОТ – аварийный юмор.
Г. Малкин
– аперитив беседы.
Г. Ковальчук
– кирпич русской истории.
М. Горький
– оружие слабого; вот почему мужчины насочиняли столько анекдотов о женщинах.
Л. Кумор
– отзыв народа на противоречивость бытия.
В. Янц
– это комедия, спрессованная в секунды.
К. Чапек
– это одолженный юмор.
М. Светлов
– это острота на заслуженном отдыхе.
A. Регульский
– это сконцентрированная мудрость народа. В анекдоте, и только в нём,