Баджер
. Э, сэр, вы бы тоже от души посмеялись, когда бы видели, что мне увидать довелось. Остановился здесь один полоумный, чудней я в жизни не встречал! Он собирался вышибить мне мозги за то, что я хотел выпить за здоровье своей возлюбленной.Фейpлав
. Быть может, это ваш соперник, сэр?Баджер
. Погодите! А может, и правда? Как мне сразу в голову не пришло! Верно, это тот самый сукин сын Фейрлав, о котором мне говорили!Фейрлав
. Что?Баджер
. Провалиться мне на месте! Это он! Как пить дать он! Странный же у вас вкус, мисс Доротея, скажу я вам!Фейрлав
. Вы не в Лондон, сэр? Я буду рад вашему обществу.Баджер
. Нет, сэр, мне езды всего пятнадцать миль и в другую сторону.Фейрлав
. Очевидно, вы направляетесь к сэру Томасу Лавленду?Баджер
. Так вы знаете сэра Томаса, сэр?Фейрлав
. Мы с ним накоротке.Баджер
. Вашу руку, сэр! Вы честный малый, могу поручиться. Так вот, сэр, я собираюсь влюбиться в дочь сэра Томаса.Фейрлав.
Вам не избежать этого, сэр, когда вы ее увидите. Это самая привлекательная женщина в мире.Баджер
. И притом поет, как соловей! Это очень приятное качество в жене. Знаете, чем больше она будет петь, тем меньше разговаривать. А есть ведь такие, которым в женщинах ум нравится, черт подери! Впрочем, лишь потому, что у них своего не хватает. Для рассудительного мужчины ничего нет страшней слишком умной жены. (Поет.)Как злато для скряги - так в девушках ум:
Немало хлопот он супругу задаст.
Фейрлав
.Не в золоте дело! Дурак толстосум
Из золота пользу извлечь не горазд.
Баджер
.Уж ум-то наставит
Рога вам наставить
За прелести эти цена дорога.
Фейрлав
.Но ум их и скроет.
А коль вы в покое,
На вас будет трудно заметить рога.
ЯВЛЕНИЕ 9
Фейрлав, сквайр Баджер, Джон.
Джон.
Сэр, сэр!Фейрлав
. Ну, что еще?(Джон что-то шепчет ему.)
Как! Уже здесь?
Джон
. Я видел ее, сэр, честное слово!Фейрлав
(в сторону). Я счастливейший из смертных! Прощайте, дружище!Баджер
. А разве мы не выпьем?Фейрлав
. В другой раз, сэр; сейчас мне некогда. (Джону.) Держи ухо востро, Джон, я тебя оставляю со своим соперником. Прочее тебе ясно. О Доротея, какое очарование в этом имени!ЯВЛЕНИЕ 10
Джон, сквайр Баджер, потом Дон Кихот.
Баджер
. Послушайте, сударь, как зовут вашего хозяина?Джон
. Хозяина, сэр?Баджер
. Ну да, как зовут вашего хозяина?Джон
. Откуда вы взяли, что у меня есть хозяин? Думаю, вам не очень бы по нраву пришлось, спроси я имя вашего хозяина. Или я так мало похож на джентльмена, что нуждаюсь в господине?Баджер
. О, прошу прощенья, сэр. Ваше платье ввело меня в заблуждение, сэр.Джон
. Это бывает. У вас в деревне, а по правде сказать - и у нас в городе, джентльмен и лакей одеваются до того похоже, что иной раз их и не различишь.Баджер
. Значит, сэр, вы только знакомый этого джентльмена?Джон
. Мы с ним попутчики.Баджер.
Могу я узнать, как его зовут, сэр?Джон
. О сэр, его зовут... его зовут сэр Грегори Навуходоносор. Он богатый еврей, а родился он в Италии, в городе Корке[23], и теперь едет в Корнвол, чтобы вступить во владение маленьким поместьем - тысяч на двадцать годового дохода. Это имение оставила ему на днях любовница одного голландского купца, с которой у него была интрижка. Он, сэр, пользуется всеобщим уважением в бомонде.Баджер
. В бомонде! Скажите на милость, что это такое?Джон
. Бомонд, сэр, - это все равно что все самые важные люди вместе. Когда говорят: «Он принадлежит к бомонду», то имеют в виду человека вроде меня.Баджер
. Надеюсь, вы простите невежество деревенского сквайра?Джон
. О сэр, мы, люди бомонда, охотно извиняем невежество!Дон Кихот
(за сценой). Прочь, негодяй! Не думай, проклятый великан, что тебе еще удастся когда-нибудь привести сюда хоть одну пленную принцессу.Баджер
. Эй! Что там случилось?!Кучер
(за сценой). Да откройте же, наконец, ворота! С ума, что ли, все посходили?!Дон Кихот
. Если вы допустите их в замок, милорд, это дорого вам обойдется!Джон
. Такой шум, будто стоишь возле Оперы во время ридотто[24].ЯВЛЕНИЕ 11
Миссис Газл, Джон, сквайр Баджер.
Миссис Газл
. Бога ради, джентльмены, помогите нам! Этот помешанный Дон Кихот разорит мое заведение: он ни одному дилижансу не дает въехать во двор. Милые, дорогие джентльмены, усовестите вы его!.. О, чтоб глаза мои никогда его не видели!Джон
. Я слишком джентльмен, чтоб оставить даму в беде. Пойдемте, сэр.Баджер
. Сперва вы, сэр. Не такой уж я неотесанный.Джон
. О дорогой сэр!ЯВЛЕНИЕ 12
Дон Кихот, вооруженный до зубов, с копьем в руке, Санчо, Газл, сквайр Баджер, Джон, миссис Газл.
Кучер
(за сценой). Если вы сию же минуту не откроете ворота, я еду в другую гостиницу.Бpиф
(за сценой). Я на вас акт составлю! Вывеску у вас сниму!Газл
. Джентльмены, у меня сумасшедший во дворе! Дадите вы мне открыть ворота иди нет?