Читаем Don't cry mercy (СИ) полностью

— Я и не говорил, что забуду. Но помнить, не значит держать обиду, Скотт. Это, знаешь… — чуть наклонив голову, он задумался. — Это как Эллисон и Дерек. — Айзек усмехнулся, услышав фырканье сбоку, и увидел на лицах друзей недопонимание. — Он укусил мать охотницы, но Эллисон ведь, в конце концов, простила его. Узнав, что Дерек спасал тебя, она поняла, что у этой ситуации слишком много поворотных нюансов, а мать буйствами и местью все равно не вернуть, поэтому… — он пожал плечами. Слегка скривился, когда голова мотнулась в сторону от оплеухи альфы. — И я тоже был зол на него, но нюансы… Он же спасал ваши задницы, а вы даже не можете набраться храбрости посмотреть ему в глаза! И, знаешь, нет, Скотт. Лицемерие — это навещать лучшего друга и не найти в себе храбрости отключить ему подачу снотворного, чтобы поговорить лицом к лицу. Лицемерие — это надеяться, что тот сам, когда очнётся, придёт, покается, и тебе не нужно будет чувствовать себя неловко, ведь тебе не придётся извиняться. — Айзек кривится, будто почувствовав запах отходов, дёргает плечом. — И к слову… Тогда, на поляне, я видел Лиса. Поэтому и кидался на него. Ведь никто из вас, — к тебе, Лидия, претензий нет — не почувствовал, что он не пахнет… Никто из вас не взял у Дитона дополнительную литературу и не нашёл самостоятельно «лишнюю» информацию о Ногицунэ, да?.. — он посмотрел на Мартин и та кивнула, будто зная, о чём он сейчас скажет. — Вы же, наверное, даже не подумали о том, чем питается Дух… Нет, я помню, что Дитон говорил длинные речи о боли, хаосе и так далее, но… Чем Он питается, когда рядом нет, никого кроме Стайлза, а кушать всё-таки хочется? Как думаете, мисс Мартин, сколько сотен раз нашего подопытного заставляли вспоминать самые плохие вещи в его жизни? Я думаю, пять наберётся точно…

Не нужно было заглядывать в лица или вдыхать слишком глубоко. По поляне растёкся дурман вины и кислой горечи.

— С какого это момента у тебя появился такой сильный интерес к Стайлзу? Вы никогда не были такими уж ярыми друзьями, и чаще пытались подколоть друг друга, чем нормально ужиться. А, Айзек?.. С чего это вдруг? — Дерек сощурился. Он видел искренность, чувствовал её, но никак не мог понять источник и первопричину её появления.

— Твоя ревность неуместна, альфа. — Айзек всё-таки поднялся. — Хотя слова твои прямо истекают правдой, но… Я всегда знал, что он не принесёт тебе ничего хорошего и, прости уж, пытался что-то с этим сделать. А теперь, осознав, что это не в моей власти, я просто успокоился. — Отряхнув джинсы, он подтянул рукава кофты выше к локтям и направился к выходу с поляны. С пледа ловко поднялась Малия и, закрыв книгу, пошла в сторону волчонка.— Этот мальчишка стал для меня важен ровно с того момента, когда я понял насколько сильно он важен для моего трусливого альфы.

Дерек прикрыл лицо руками и глубоко вздохнул. Шаги Айзека и Малии тихим эхом всё сильнее удалялись от обгоревшего особняка.

xxx

Звук «недовольства» какого-то автомобиля и громкий мат, похоже, его владельца врываются в сознание. Пелена сна дырявится и рвётся, впуская атмосферу реального мира. Ноздри легонько трепещут, втягивая больничные горькие запахи, а сквозь веки мягко пробивается не очень яркий свет.

В теле чувствуется неправильная слабость, а ощущение катетера в руке кажется слишком острым. Он лежит с закрытыми глазами, метаясь в бессмысленных попытках обдумать то, что произошло… Только что? Или… Как долго он был заперт в своей голове?..

Открывать глаза не хочется. Кажется, будто ему восемь и через несколько секунд кто-то из родителей заглянет в комнату, напоминая, что сегодня в школу, и единственное, чего хочется — это перевернуться набок и, обняв подушку, укрыться одеялом с головой. Свет с той стороны век, хоть и слабый, раздражает.

Стайлз глубоко вдыхает, смиряется, медленно начинает ощущать каждую клеточку своего тела. И всё-таки распахивает глаза, раньше, чем хотел: резко, удивлённо и неожиданно даже для самого себя…

Его ладонь держит чья-то чужая и тёплая.

И ему требуется несколько секунд, чтобы совладать с собой и успокоиться, чтобы утихомирить расшалившееся сердце. Потому что он теперь уже видит его, находящегося рядом с больничной койкой, и…

Рядом с его постелью, в ночной полутьме палаты, сидит Дерек. Точнее, спит, уложив голову на покрывало и держа его за руку. Невесомо и мягко, будто ребёнка…

Стайлз на самом деле искренне рад, что находится в частично-полусидящем положении. Ведь если бы он лежал, то почувствовав чужое тепло, точно бы приподнялся, чтобы рассмотреть владельца, а так, он даже не шевелился и, значит, есть возможность, что его не заметят, и…

— Если ты скажешь хоть слово, я разорву тебе горло… — голос волка грубый, но приятный. Он так и не поднимает головы, а лица его Стайлз не видит. Ему в какой-то момент даже кажется, что он чувствует на своём запястье горячее дыхание, но видение быстро пропадает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Этика
Этика

«Этика» представляет собой базовый учебник для высших учебных заведений. Структура и подбор тем учебника позволяют преподавателю моделировать общие и специальные курсы по этике (истории этики и моральных учений, моральной философии, нормативной и прикладной этике) сообразно объему учебного времени, профилю учебного заведения и степени подготовленности студентов.Благодаря характеру предлагаемого материала, доступности изложения и прозрачности языка учебник может быть интересен в качестве «книги для чтения» для широкого читателя.Рекомендован Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.

Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян

Философия / Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии