Читаем Donald E Westlake полностью

- Дортмундер! Джон Дортмундер! Ты дома, Джон Дортмундер?

- Ох! - и Дортмундер отскочил от телефона, откинув руку как можно дальше от себя.

- Джон Дортмундер, это ты?

- Не ори!

- Что?

- Не ори, говорю!

В телефоне прозвучало какое-то бормотание. Очень осторожно Дортмундер снова приблизил трубку к уху. Оттуда послышалось невнятное:


- Что такое? Я возвращаюсь, а тут телефоны не работают?!

- Арни? Это случилось три недели спустя, после несложившейся встречи в «Баре и Гриле».

- Вот ты где! Приветствую тебя, Джон Дортмундер!

- Да, привет, Арни. Так ты вернулся уже?

- Не прошло и десяти минут, как я отомкнул свою дверь.

- Так значит, не сработало? - Дортмундер не был удивлен.

- На что Арни возмутился:

- Как это не сработало? Ясен пень, все сработало! Меня выпустили с почетом, Джон Дортмундер. Перед тобой сейчас новый человек!

- Ну, я тебя сейчас все равно не вижу, - заметил Дортмундер, - но, должен сказать, звучишь ты по- старому.

- Да, я просто имидж немного сменил, - пояснил Арни.

В комнату вошла преданный компаньон Дортмундера Мэй с ручкой в руке - она гадала в кухне кроссворд - и сосредоточенно прислушалась к беседе. - Новые шасси мне, конечно, не приделали, я по-прежнему растение в физическом плане, но кожа цвета кофе имеется, - продолжал Арни.

- Ну, ты же в тропиках был, - сказал Дортмундер, показывая Мэй всем телом и приподнятой бровью, в общем, задействовал все, чтобы сообщить - сам не в курсе, в чем тут дело, но, кажется, никакой угрозы нет.

- Так и есть, - согласился Арни. - Не знаю, когда я теперь еще выйду из дома. Но, слушай, говорю же тебе, я по-настоящему и дом-то никогда не покидал.

- И то верно.

- Вообще-то, я вот зачем тебе звоню - есть новенький план, и ты должен приехать сюда.

- Туда? То есть, к тебе домой?

- Именно здесь я и нахожусь, Джон Дортмундер! И здесь же я намереваюсь предложить тебе такое предложение, что тебе сразу же понравится!

- Какое еще предложение?

- Дортмундер, не будем вдаваться в подробности через этот публичный аппарат. Это же телефон...

- Да, да, я понял.

- Знаешь, в наших взаимоотношениях, ну, в сделках между нами, я всегда давал тебе высокую ставку.

- Это верно.

- Мне приходилось это делать, - напомнил ему еще раз Арни. - Но если бы я давал ставку пониже, как этот мошенник Стун, никто бы ко мне не стал ходить из-за моей врожденной непривлекательности.

- Хм.

- Все в прошлом, Джон Дортмундер, - пообещал Арни. - Подожди, вот увидишь! Когда ты придешь, я тебе все выложу. Ты никогда даже не мечтал о таких деньжищах. Приходи, я дома. Пока не верну свою бледность, никуда из квартиры не выйду. Заходи в любое время, Джон Дортмундер. И я тебе расскажу, как классно вернуться домой. Ну, пока.

- Присядем, - предложил Дортмундер.

Они сели, и Мэй обеспокоенно посмотрела на него.

- Я как-то тебе говорил о некоем персонаже по имени Арни Олбрайт.

- Перекупщик, - кивнула она, и отложила ручку на журнальный столик. - Ты иногда продаешь ему барахло, и он тебе не нравится.

- Он никому не нравится. Он и себе не нравится. Однажды он мне сказал, что не любит себя настолько, что бреется спиной к зеркалу.

- Но барахло ты ему продаешь.

- Он улучшает свою личность путем увеличения стоимости товара.

- Что, настолько противен?

- Ну, он только что из реабилитации.

- Реабилитации? Он что, еще и алкоголик?

- Нет, он просто противный, но этого достаточно. Как оказалось, его семья не могла больше этого терпеть, и оставалось или выбросить его из самолета или провести психологическое вмешательство. Не думаю, что у них был самолет, так что они выбрали второй способ.

- Джон, когда люди проводят психологическое вмешательство, они делают это с алкашом или наркоманом или с кем-то подобным. Они говорят ему, что он должен пройти реабилитацию или лечь в клинику для наркоманов, или куда там еще, потому что никто больше терпеть этого не будет. А если проводят такое за несносное поведение, то куда они его послали?

- «Мед Клуб», где-то на Карибах. Они посчитали, что отличная погода, радостные лица, может быть, помогут ему. Он же мне один раз звонил оттуда - это все он сразу же возненавидел. Я так понял, что ничего не помогло, но вот он вернулся, и утверждает, что сработало. Поживем-увидим.

- Ты не услышал по голосу, сработало или нет?

Дортмундер задумался, вспоминая их разговор.

- Господи, я не знаю. Может быть. Он был такой же громкий, ну может, его голос не так сильно скрипел. В любом случае, он хочет, чтобы я к нему приехал - у него есть ко мне предложение, и он позвонил мне сразу как вернулся домой, и больше ничего мне не известно.

- Ты сказал ему, что приедешь?

- Я не сказал ни да, ни нет.

- Но он тебе позвонил сразу же, как вернулся. Думаю, тебе следует узнать, что к чему.

Дортмундер глубоко вздохнул.

- Не хочу туда идти один, Мэй.

- Позвони Энди, - посоветовала Мэй.

Он медленно и задумчиво кивнул.

- Значит, за дело, - согласился Джон.


3


Перейти на страницу:

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Аллергия на кота Базилио
Аллергия на кота Базилио

Если у женщины есть диплом о высшем образовании, это не означает, что она достаточно сообразительна. Даша Васильева в очередной раз пошла на поводу у своей подруги Ларисы и согласилась присмотреть за ее котами, минипигом и птенцом ворона, пока та будет в отъезде. И теперь в доме у Даши просто зоопарк, обитатели которого творят, что хотят. А в детективном агентстве «Тюх-Плаза», которым управляет полковник Дегтярев, кипит работа. Туда обратилась Николаева Софья Петровна с просьбой расследовать обстоятельства смерти своего мужа Григория. Вечером он пошел в баню на их загородном участке, заночевал там в комнате отдыха, а утром не проснулся. Вскрытие показало, что у него полностью разрушены легкие – так бывает при последней стадии рака. Но при этом раковых клеток не нашли. А вскоре умерла их домработница Зина. Так вот и ее легкие были разрушены. А дальше… дальше началось такое, что ни в сказке сказать ни пером описать.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы