Читаем Donald E Westlake полностью

-      Хмм, - Макс задумчиво обошел BMW, прилег на капот, осмотрел крышу, и наконец изрек: - Есть какие-нибудь на нее бумаги?

-      Ничего такого, что ты хотел бы подержать в руках.

-      Значит, мы тут обсуждаем рождение.

-      Это же чудо, Макс. И все твоя, если только история этого грузовика не сильно меня напугает.

-      Я бы и историю этой бэхи не прочь услышать. Пойдем внутрь.

Они вошли в офис, где Харриет печатала, а телефон звонил. Ничего нового - все как обычно.

-      Внутри нам никто не помешает, - сказал Макс, когда Харриет наконец прекратила печатать и ответила на звонок:

-      "Подержанные машины Максимилиана". Мисс Кэролайн у телефона. Простите, что вы хотите сделать? Да, я помню эту машину - я оформляла документы на нее. Вы же резиновый человек с ярмарки, да? Это так восхитительно, мы все... О, прошу прощения, мистер Флексо. Товар возврату не принадлежит.

Макс и Стэн должны были уже уйти в соседнюю комнату, но оба остановились послушать, чем же закончится этот телефонный разговор.

Харриет помолчала, слушая ответ и улыбнулась.

-      "Возврату не подлежит" означает, что мы не принимаем их обратно. Круговорот вещей в природе, мистер Флексо. Эта машина попала к нам, мы отдали ее вам, и если у вас она не едет, то... Ну да, пробег большой, если подумать, мистер Флексо. А что там за странные звуки на заднем фоне? Где вы? На ярмарке? А где, мистер Флексо?

Легкий звонкий смех Харриет пронесся по маленькому офису, как звон колокольчиков.

-      В Кентукки, мистер Флексо? Вот что я вам скажу. Вы везите эту машину сюда и тогда мы поговорим.

Положив трубку, она покачала головой и, улыбаясь Стэну и Максу, сказала:

-      Они же знают, что берут кучу железа и все равно надеются на лучшее.

-      Если бы в этом мире существовало такое понятие как сочувствие покупателя, то мы бы по-прежнему жили в пещерах, - заявил Мак и обратился к Стэну: - Пойдем, пока Харриет не завела себе новых друзей.

Внутренний офис Макса в основном был наполнен высокими огнеупорными металлическими шкафами самого разного вида; закрытыми на ключ или замок или просто замотанные железной проволокой. Все, что внутри содержалось было гораздо дороже, чем золото или, по крайней мере, ценилось наравне. В шкафах находились подписи клиентов. Имея их при себе фирма "Подержанные автомобили Максимииана" могла процветать вечно.

В этой же комнате набитые шкафчики неохотно уступали небольшое пространство и для кое-какой мебели: в дальнем от двери углу и возле зарешеченного окна с видом на сорняки и неизвестные виниловые здания. Там примостился стол - меньше, чем у Харриет, но гораздо более захламленный - заставленный пустыми бутылками из-под воды, заваленный кучами газет, с наполовину решенными кроссвордами, а еще там валялась V-образная металлическая пружинная штуковина для захвата. Как будто Максу нужно улучшать свои хватательные навыки.

-      Садись, - сказал Макс и сам использовал единственный деревянный стул возле стола. Напротив стоял продавленный коричневый диванчик. Стэн присел на подлокотник дивана.

-      Так у грузовика есть история в Вермонте.

-      Да, он был под прикрытием у федералов.

Вот это сюрприз!

-      Этот грузовик был у федералов.

-      А вот тебе факт, о котором ты наверное и не знал раньше, Стэн - Макс как заправский учитель поднял вверх палец. - На всех уровнях в правоохранительных органах очень хорошо заботятся о своих автомобилях. Через меня прошли машины наркодилеров. Снаружи смотришь, так кажется, что колымага врезалась в скалу, но внутри, да и колеса такие словно только, что с завода.

-      Ну, когда они должны ездить, полагаю, они действительно должны ехать.

-      Все правильно понимаешь.

-      А зачем федералам надо было ехать аж в Вермонт?

-      Контрабанда.

-      А, Канада. И что, виски?

-      Китайцы, - кивнул Макс. - Китаянки. Еще думаю иногда китайские детишки.

-      Китайцы? Из Канады?

-      Азиаты в любом случае. И да, из Канады. Точно также как эти выходцы из Латинской Америки лезут через границу на юге, другие валят сюда из Канады. Китаец может переехать в Торонто и ты никогда его не заметишь, потому что у них там уже есть Чайнатаун. А тот же китаец в Гвадалахаре? Не очень хорошая идея.

-      Так значит, они пользовались этой машиной, - задумчиво протянул Стэн. - Чтобы проникнуть в банду контрабандистов.

-      Да, машина работала как часы, - продолжал рассказывать Макс. - Из того, что я понял - они использовали этот грузовик, чтобы вывозить всех людей туда, куда они не хотели ехать, а некоторых даже скидывали койотам. Ну, знаешь, контрабандисты всякие, Канада.

-      Так теперь грузовик ушел в отставку. Почему?

-      Спалились. Пошли слухи, что если вы имеете дело с этим грузовиком, то ненароком можете столкнуться с людьми, которые никогда не улыбаются.

-      Да, не очень хорошо, - согласился Стэн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Аллергия на кота Базилио
Аллергия на кота Базилио

Если у женщины есть диплом о высшем образовании, это не означает, что она достаточно сообразительна. Даша Васильева в очередной раз пошла на поводу у своей подруги Ларисы и согласилась присмотреть за ее котами, минипигом и птенцом ворона, пока та будет в отъезде. И теперь в доме у Даши просто зоопарк, обитатели которого творят, что хотят. А в детективном агентстве «Тюх-Плаза», которым управляет полковник Дегтярев, кипит работа. Туда обратилась Николаева Софья Петровна с просьбой расследовать обстоятельства смерти своего мужа Григория. Вечером он пошел в баню на их загородном участке, заночевал там в комнате отдыха, а утром не проснулся. Вскрытие показало, что у него полностью разрушены легкие – так бывает при последней стадии рака. Но при этом раковых клеток не нашли. А вскоре умерла их домработница Зина. Так вот и ее легкие были разрушены. А дальше… дальше началось такое, что ни в сказке сказать ни пером описать.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы