Читаем Donald E Westlake полностью

-      Дальнейшее развитие событий в главной новости дня о дерзком ограблении пентхауса финансиста Престона Феавезера, пятьдесят семь лет, на Пятой авеню. Теперь оказывается в дело замешана мафия.

Дортмундер и Арни уставились друг на друга. Дортмундер удивился:

-      Мафия?

-      Джули Хэпвуд имеет для вас самую свежую информацию.

-      Шесть человек арестованы за утреннее наглое ограбление на Пятой авеню, в шикарном районе Голд-Кост на Манхэттене. По данным полиции, грабители имеют связи с организованной преступностью. Это несколько мужчин, у которых есть судимости в Нью-Джерси за вымогательство, азартные игры, поджог и нападения. Полиция ищет любую связь между финансистом Престон Феавезером и известными лидерами мафии в Нью-Джерси. Помощник мэра Зозо фон Клив, тридцать шесть лет, заявляет: «Это вряд ли была лишь случайная кража, если с ней связаны челны мафии. Никто не думает, что мистер Феавезер, один из прекрасных граждан Нью-Йорка, был в какой-либо связи с этим преступлением, но его соратников тщательно проверяют. Это Джули Хэпвуд, по-прежнему остается в гуще событий.

-      «Бар и Гриль»! - понял Дортмундер, и тут раздался звонок в дверь.

-      Это копы!

-      Арни, это Энди и Стэн. Впусти их.

Но Арни сначала обратился к ним через интерком, настоял, чтобы они идентифицировали себя и поклялись, что с ними никого нет, только тогда он впустил их. А когда они пришли наверх, Келп, сказал:

-      Вы не поверите!

-      Мы только что услышали по радио, - Дортмундер сказал ему. - Это были парни из мафии Нью-Джерси.

-      Черт возьми, - надулся Келп, - ты испортил мне всю историю.

-      Но, вот так это было, - сказал Дортмундер. - Как-то они вышли на нас и следили за нами...

-      Я понятия не имел, - сказал Келп.

-      Ни один из нас не имел. Это была их месть за «Бар и Гриль», только не сработала так, как они того хотели.

-      На полквартала дальше и тогда бы меня тормознули. Это я бы сейчас смывал чернила со своих пальцев. Я не хочу больше подступать так близко к краю, - сказал Стэн.

-      Не сильно рано для пива? - спросил Келп.

-      Нет, - ответили все хором и уговорили Арни выйти и купить.

За пивом они решили, что Тини должно быть попал в облаву.. Арни все еще боялся телефона, словно тот кусается, так что звонил снова Дортмундер, а ответил ему малыш Джадсон.

-      О, привет, мистер Дортмундер, - сказал он. - Они еще не пришли с обеда. Я вернулся быстрее, чем думал, так что я просто тут присматриваю, за почтой, и всякое такое.

Как-то слишком виноватым он звучит, подумал Дортмундер. В чем он может быть виноват?

-      Скажи Тини, что у нас кое-какие изменения и нас можно найти вот по этому телефону, - Дортмундер зачитал цифры.

-      Передам, - заверил его Джадсон. - Я записал все, понял, скажу мистеру Тини в ту же секунду как он войдет. Не беспокойтесь об этом.

-      Я не беспокоюсь, - сказал Дортмундер и повесил трубку, задумчиво бормоча: - Этот парень ведет себя немного странно.

-      У нас новости, - сказал ему Келп и указал на радио.

-      ... в связи с преступлением. Джули Хэпвуд имеет имеет для вас самую свежую информацию.

-      Майкл Энтони Карабин, двадцать шесть лет, сын известного босса мафии Нью-Джерси Оттавио Сицилиано Карабин, пятьдесят один год, был доставлен на допрос в девятнадцатый участок Манхэттена, в прекрасном Ист-Сайде. Карабин был обнаружен в Центральном парке, напротив Imperiatum, высотного жилого здания класса люкс, где сегодня утром произошло дерзкое ограбление ценных предметов искусства на более, чем пятнадцать миллионов долларов. Шесть человек арестованных днем в компании с награбленными произведениями искусства, как говорят, известны как подручные мистера Карбин и его отца. Инспектор Шон О'Флинн, руководитель отдела по борьбе с организованной преступностью полиции Нью-Йорка, сказал, что соглашение между мафией Нью-Йорка и Нью-Джерси не работать на чужой территории, было нарушено, что вполне может означать начало войны между группировками. Это была Джулии Хэпвуд, и она по-прежнему остается в гуще событий.

Когда Тини позвонил, отвечать снова пришлось Дортмундеру.

-      У нас ничего нет, - сообщил Тини.

-      Нет, - согласился Дортмундер. - Но события развиваются. Мы все здесь слушаем эту самую главную новость по радио.

-      Я помню радио, - сказал Тини. - Сейчас буду.

Поэтому, когда в дверь снова позвонили четверть часа спустя, Дортмундер поднялся на ноги и сказал:

-      Оставайся на месте, Арни, я открою ему. Не хочу слышать больше никаких допросов.

-      Возможно, - Арни сказал, хотя и с некоторым сомнением в голосе, - полицейских достаточно на сегодня.

Пока Дортмундер впускал Тини, Келп разглагольствовал:

-      Семь известных парней из мафии Нью-Джерси и плюс весь товар? Если они хотят еще чего-то больше, то они просто очень жадные.

-      Думаю, они такие и есть, - сказал Стэн.

Дортмундер открыл дверь квартиры и, оказалось, Тини был с малышом Джадсоном.

-      Я привел парня, - отметил он, когда они вошли.

-      Да, я вижу, — кивнул Дортмундер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Аллергия на кота Базилио
Аллергия на кота Базилио

Если у женщины есть диплом о высшем образовании, это не означает, что она достаточно сообразительна. Даша Васильева в очередной раз пошла на поводу у своей подруги Ларисы и согласилась присмотреть за ее котами, минипигом и птенцом ворона, пока та будет в отъезде. И теперь в доме у Даши просто зоопарк, обитатели которого творят, что хотят. А в детективном агентстве «Тюх-Плаза», которым управляет полковник Дегтярев, кипит работа. Туда обратилась Николаева Софья Петровна с просьбой расследовать обстоятельства смерти своего мужа Григория. Вечером он пошел в баню на их загородном участке, заночевал там в комнате отдыха, а утром не проснулся. Вскрытие показало, что у него полностью разрушены легкие – так бывает при последней стадии рака. Но при этом раковых клеток не нашли. А вскоре умерла их домработница Зина. Так вот и ее легкие были разрушены. А дальше… дальше началось такое, что ни в сказке сказать ни пером описать.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы