Автор Неизвестeн
На нижней площадке, если спуститься метров на 20, чернел из снега остов бывшей котельной - её разбомбила немецкая авиация. Русские так до сих пор и не отстроили её.
Карл поднял голову и, щурясь за тёмными очками, посмотрел на вершины Эльбруса. Где-то там, возле правой, глубоко в снегу лежит Ганс. Боже мой!.. На глаза навернулись слёзы. А может, это от солнца?
Летняя дневная пурга, через которую только что шли, поднимаясь по леднику, сместилась куда-то на запад и быстро уходила. Здесь, перед Приютом, снова было светло и солнечно, на восток просматривался весь Кавказ, а полчаса назад была прямо ночь и выл ветер.
- Во-он там, - показывал проводник рукой, - виден Домбай. А там - путь на Сванетию.
Все повернули головы и рассматривали далёкие вершины, на которые показывал проводник.
А у Макенау ослабли ноги - как тогда, когда преследовали на Чегете русский отряд, а утром увидели, что те уже на перевале. Лейтенант Вилли Грюнвальд приказал лезть туда. Лезть надо было на верную смерть, а лейтенант горячо объяснял, что за перевалом - Сванетия, дивная отсталая страна, и это победа, которую они, "эдельвейсы", принесут великому фюреру.
Перед штурмом они, как всегда, достали из рюкзаков белые маскировочные халаты. Бой предстоял на снегу, в халатах их не так будет заметно.
Сначала русские не могли их видеть, и они поднимались беспрепятственно. Даже ступеньки в снегу не надо было рубить - остались после русских. Но когда начался самый крутой и узкий участок подъёма, они приуныли. Сто`ит подняться вон к тому последнему холмику, и начнётся...
Началось с того, что русские убили Генриха Шварцкопфа, рослого фельдфебеля, появившегося первым на холме перед перевалом. В него влепили целый залп, и он повалился, изрешечённый. Остальные залегли и боялись высунуть нос: перестреляют поодиночке.
Лейтенант Грюнвальд вызывал по рации самолёты, но их пришлось долго ждать, и солдаты мёрзли, лёжа на снегу. Лишь через 2 с половиной часа прилетело звено юнкерсов и стало бомбить перевал.
Лейтенант приказал егерям лезть под свои бомбы, иначе после бомбёжки русские опять возьмут тропу на прицел. И они побежали за холм навстречу русским пулям и своим бомбам. Лейтенант что-то кричал лётчикам по радио.
В книге представлены рассказы писателей Австралии XX века: Маркуса Кларка, Джозефа Ферфи, Вильяма Эстли, Генри Лоусона, Алана Маршалла и др.
Алан Маршалл , Вильям Эстли , Джозеф Ферфи , Джуда Уотен , Дональд Стюарт
Михаил Наумович Герчик
В этой книге писателя Леонида Гришина собраны рассказы, не вошедшие в первую книгу под названием «Эхо войны». Рассказы эти чаще всего о нем самом, но не он в них главный герой. Герои в них – люди, с которыми его в разное время сводила судьба: коллеги по работе, одноклассники, друзья и знакомые. Он лишь внимательный слушатель – тот, кто спустя много лет вновь видит человека, с которым когда-то заканчивал одну школу. Проза эта разнообразна по темам: от курьезных и смешных случаев до рассуждений об одиночестве и вине человека перед самим собой. Радость и горе героев передаёт рассказчик, главная особенность которого заключается в том, что ему не всё равно. Ему искренне жаль Аллу, потерявшую мужа в джунглях, или он счастлив, глядя на любящих и преданных друг другу людей. О чистой любви, крепкой дружбе и вечной верности повествуют рассказы Леонида Гришина.
Леонид Гришин , Леонид Петрович Гришин
Артём живёт обычной жизнью. Учится и подрабатывает у дяди. Однако, упав с велосипеда, он оказывается на изнанке мира. Благо оттуда удалось быстро выбраться, но откуда берется всплывающая голографическая панель с характеристиками и статусом в реальности?
Лиллиан Бэй , Сергей Александрович Давыдов