Читаем Донор полностью

Несколько секунд Данбар задумчиво смотрел в экран. За последние три года в Великобритании умерли только два пациента в течение двух дней после пересадки органа, имевшего высокую гистологическую совместимость, — и оба были пациентами «Медик Экосс». Совпадение? Такого не может быть, решил Стивен. Два — небольшое количество, статистически, можно сказать, ничтожное. Наверняка должны быть другие подобные случаи, может быть, при совместимости менее восьмидесяти процентов. Он задал компьютеру этот вопрос, снизив степень совместимости сначала на пять, затем на десять процентов. Два пациента «Медик Экосс» по-прежнему оставались единственными. Тогда Стивен попытался найти случаи, когда пациент умер в течение месяца после пересадки органа. Их было десять, и во всех без исключения случаях имелись другие обстоятельства, послужившие причиной смерти. Два пациента «Медик Экосс» стояли особняком. Это была загадка.

ПЯТЬ

Утром Данбар поинтересовался на стойке регистрации по поводу автомобиля, арендованного им накануне, и узнал, что машина уже находится на стоянке. Подписав необходимые документы, он получил ключи от темно-синего «лендровера» шестисотой серии. Было уже начало десятого. Подумав, он решил, что рабочий день вполне может начаться без него. Стивен прибыл в больницу «Медик Экосс» примерно в десять и зарегистрировался в приемном отделении. Приятная женщина лет сорока, одетая в элегантный темный костюм и белоснежную блузку, от которых веяло холодной официальностью, сказала, что его уже ждут. Не будет ли угодно мистеру Данбару присесть?

Вскоре к нему подошла невысокая темноволосая молодая женщина, также одетая в деловой костюм, и представилась:

— Ингрид Лэндс. — Взгляд ее был уверенным и властным, рукопожатие крепким. — Пройдемте со мной, я покажу вам ваш кабинет, доктор Данбар. Вы приехали на машине?

— Да.

— Тогда вам понадобится вот это. — Она вручила ему пропуск на служебную автостоянку, уже вставленный в прозрачный пластиковый конверт, чтобы удобно было прикрепить его на лобовое стекло, и добавила: — Вам выделено место номер семнадцать позади главного здания. Там есть указатель.

— Спасибо, — ответил Данбар, впечатленный расторопностью, с которой его встретили, и радушным приемом. Он был еще более поражен, когда ему показали просторный, со вкусом обставленный кабинет, оборудованный всем, что ему могло понадобиться, включая компьютер и факс.

— Вас это устроит? — спросила Ингрид.

— Абсолютно.

— В таком случае, предлагаю вам выпить кофе, пока вы решаете, чем я могу быть вам полезной. Идет?

— Решаю, чем вы можете быть полезной? — переспросил Стивен.

— Мне поручено сопровождать вас первое время, чтобы помочь вам освоиться. Но если вы не испытываете в этом необходимости, я уверена, что мы могли бы…

— Нет, нет! — прервал ее Данбар. — Дело в том, что я просто не ожидал сотрудничества. Это очень приятный сюрприз.

На лице Ингрид появилась легкая улыбка, в которой сквозило превосходство.

— Хорошо, — кивнула она. — Так как насчет кофе?

— Черный, пожалуйста, и без сахара.

Она вышла из кабинета, а Данбар уселся за стол, размышляя о том, почему ее к нему прикрепили. Он не просил, чтобы ему выделили секретаря. Получила ли она инструкции следить за ним, или это была просто попытка произвести хорошее впечатление на инспектора?

Ингрид вернулась с чашкой кофе и поставила ее на стол. Вдохнув аромат, Стивен понял, что кофе сварен по всем правилам.

— А вы не собираетесь? — спросил он, имея в виду, что чашка всего одна.

— Я стараюсь поменьше пить кофе, — сказала Ингрид с улыбкой, показавшей неровные зубы. — Одно время я слишком увлекалась им, и нервы стали пошаливать. Я перешла на «Перье».[3]

— Тогда почему бы вам не налить себе стакан «Перье», и тогда вы сможете рассказать мне о «Медик Экосс»? А после этого, может быть, покажете мне ее… Я бы хотел окунуться в атмосферу вашей больницы.

Ингрид снова вышла. Стивен встал и подошел к окну. Ковровое покрытие было слишком мягким — оно поглощало следы, словно мокрый песок в полосе прибоя. Окно кабинета выходило на небольшую площадь перед главным входом. Центральная ее часть была расчерчена под стоянку для автомобилей и отделена желтой линией от однополосной дороги, идущей вокруг стоянки. Въезжавший через ворота транспорт направлялся влево и двигался по часовой стрелке мимо главного входа. Стивен увидел, как в ворота въехал длинный черный лимузин и, следуя по нарисованным на асфальте стрелкам, остановился у главного входа. Окна автомобиля были настолько плотно затонированы, что представляли собой зеркальную поверхность. Разглядеть, кто находится внутри, было невозможно. Бросив взгляд на номерной знак, Данбар решил, что автомобиль прибыл из какой-то арабской страны, но угол, под которым он смотрел вниз на дорогу, не давал ему разглядеть получше.

Пока он наблюдал за прибытием автомобиля, в кабинет вошла Ингрид и встала рядом у окна.

— Прибыла наша пациентка «омега», — негромко сказала она.

— Пациентка «омега»?

— Очень состоятельная дама. Для нее зарезервировано все крыло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Анна Медь , Герберт Вернер Франке , Герберт В Франке , Кен Макклюр

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне