Читаем Доносчик полностью

Милли Треннит промолчала. Суттон всегда был по отношению к секретарше очень сдержан. Бывали однако случаи, когда он в присутствии третьего лица обращался с Милли довольно резко, но это было крайне редко, и мисс Треннит переносила подобные вспышки шефа терпеливо.

...В этот день Лесли был особенно вежлив со служащими: на это были свои причины. Дело в том, что сегодня он обедал с Берил Стендман.

- Я злюсь на себя, что наврала дяде Лоу целую историю, - сказала ему Берил, проходя черным ходом в один из ресторанов на Пикадилли.

- И я зол на себя за то, что подвел шефа, - в тон ей ответил Лесли. Берил, метнув на него укоризненный взгляд, заставила его замолчать.

...Лесли ел мало и, казалось, был не в духе. Мисс Стендман приписывала это раненой руке.

- Вы сегодня совсем другой... Вас что-то беспокоит? - спросила она.

Джон долго молчал, прежде чем ответить.

- Да, меня беспокоит ваше замужество, - наконец, медленно отозвался он. Берил инстинктивно чувствовала: что-то должно произойти...

- Мой милый Джон, - голова ее беспомощно поникла, - как ужасно, что вы снова начинаете говорить об этом...

- Вам нельзя выходить за Суттона, пусть даже он самый прекрасный человек и обещает быть примерным мужем, - продолжал Лесли.

Берил заметила что-то особенное в выражении его глаз, то новое, чего раньше не замечала.

- Вы все еще не можете привыкнуть к той мысли, что я выхожу замуж? спросила Берил, краснея.

- Нет, вы не должны выходить замуж! - повторил Лесли убежденно. Он заметил, как, побледнев, она повторила шепотом его слова.

- Я вас люблю, - пробормотал он.

В эту минуту Лесли обернулся и увидел мистера Фридмана. Тот стоял у него за спиной, и выражение его лица не сулило Джону ничего хорошего.

Но Лесли оставался спокойным. Ни один мускул на его лице не дрогнул.

- Может, присядете? - вежливо осведомился он у старого опекуна Берил.

Лоу Фридман молча взял стул от соседнего стола и сел.

- Сейчас подадут десерт. Не хотите ли чего-нибудь? - любезно продолжал капитан.

- Мне нужно сказать вам несколько слов, - резко произнес Лоу.

Казалось, он избегал смотреть на Берил, но она все равно прочла горький упрек в его глазах, и у нее навернулись на глаза слезы.

- Мне очень жаль, дядя Лоу, - начала она.

- Хорошо, дружок, - погладил он ее руку. - Ты наврала мне с десять коробов. Ты хотела встретиться с этим господином, и понятно, что ты это скрыла от меня. Мы это дело постараемся забыть...

Повисло тяжелое молчание. Лесли доедал свой десерт и с равнодушным видом болтал о разных пустяках. Берил сидела неподвижно. Потом быстро поднялась и, взяв дядюшку под руку, отвела в сторону.

- Ты ведь ему ничего плохого не сделаешь? - спросила она. - Я виновата во всем, это был мой план...

Он похлопал ее по плечу.

- Я буду очень вежлив с ним, не беспокойся об этом. Когда я увидел вас, то, конечно, вначале ужасно рассердился. Но этот холодный черт так умеет владеть собой... Поверь мне, все будет в порядке.

Он не проводил ее до дверей, а только подождал, пока она исчезнет из виду. Вернувшись к столу, где сидел Лесли, он произнес:

- Мне нужно вам кое-что сказать, молодой человек.

Джон Лесли откинулся на спинку стула, вытер губы салфеткой и закурил папиросу.

- Чем меньше вы мне скажете, тем лучше. Тем более, если говорить со мной в таком тоне.

Лоу кусал губы в бессильной ярости.

- Вы ведь знаете, что моя племянница помолвлена и через несколько дней станет женой приличного и уважаемого человека...

Он делал ударение на каждом слове.

- Я кое-что слышал, но было бы лучше, если бы вы не разговаривали со мной в таком тоне и не вспоминали о его положении и благородстве. Это выглядит так, будто вы упрекаете меня за то, что я - полная противоположность жениху, а это оскорбительно...

- Вы знаете, что она обручена и скоро выйдет замуж. Неужели этого недостаточно? Вы понимаете меня?.. - Фридман с трудом сдерживал себя. - И знайте, - продолжал он, - если вы встанете на ее пути, если вы разрушите этот союз, поверьте, я застрелю вас. Это не пустые слова. И если вам удастся уговорить девушку отказать Фрэнку Суттону и связать свою жизнь с вашей, то, будьте уверены, я последую за вами хоть на край света и найду вас... Вы, может, думаете, что я шучу?

Лесли стряхнул пепел с папиросы и улыбнулся.

- Нет, почему же, я верю вам, - спокойно произнес он. - Очень возможно, что и я совершу то же самое с Фрэнком Суттоном, если он сделает Берил несчастной.

- Лесли, давайте откровенно, - сказал Лоу. - Я желаю, чтобы вы отказались от должности у Суттона и отправились в путешествие... И сегодня же... Я дам вам двадцать тысяч - этого на первое время достаточно. Я знаю о вас все, Лесли. Вы были прежде грабителем, и я вам говорю то же, что сказал когда-то Берил... Я не понаслышке знаю жизнь, которую вы ведете, ведь и я раньше жил так же... И уж лучше мне видеть вас обоих мертвыми, чем свою бедную девочку несчастной с вами... Лесли, вы мне даже симпатичны, я хочу говорить открыто с вами, как, надеюсь, с порядочным человеком. Я сейчас дам вам чек, банки открыты до трех часов. Сегодня вечером вы можете исчезнуть из Англии...

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное