Читаем Доплыть до Каталины полностью

"Добрый вечер, мисс Саусард", сказал Стоун.

Она широко раскрыла рот, и в эту минуту он понял, что она ему не рада.

"Можно войти"?

"Конечно". Она посторонилась и позволила ему войти. "Почему ты так скоро вернулся в Лос Анжелес"?

"Приготовь мне джин с тоником, и я тебе все расскажу".

Она сделала рукой жест, приглашая его присесть на софу. "Садись". Затем ушла на кухню, вернулась с двумя бокалами и села рядом.

"Кажется, не больно рада меня видеть", сказал он.

Она не стала отрицать. "Ты меня удивил".

"Не слишком приятный сюрприз, а"?

"К сожалению. Ты вернулся, чтобы доставить неприятности Вэнсу, не так ли"?

"А я никуда и не уезжал".

Она взглянула на него с изумлением. "Ты понятия не имеешь, как это было опасно".

"Я вряд ли мог причинить Вэнсу больше неприятностей, чем у него уже имеется".

"Это было очень опасно, Стоун".

"Даже более опасно, чем тебе кажется. Ипполито послал двоих подручных, чтобы они выбросили меня в Тихий океан с якорем, присобаченным к моему телу".

У нее расширились глаза.

Он поднял руку. "Не переживай, я выжил".

Она залпом выпила половину своего коктейля и поставила бокал на столик. "О, боже"! воскликнула она. "Это все - моя вина".

"Отчего же"?

"Я поделилась с Вэнсом, что ты все еще здесь, и, должно быть, он рассказал Ипполито".

"Думаю, так оно и было".

"Что же ты собираешься предпринять в связи с этим"? тревожно спросила она.

"Ну, мне не придется искать тех "братков". Сегодня утром их выловил траулер в той же кондиции, в которой они намеревались видеть меня".

Она покачала головой. "Потрясающе! Во что это я так вляпалась"?

"Похищение, убийство, возможно, множество других серьезных преступлений".

"Но ты же не думаешь, что я имела отношение к тому…, что они сделали с тобой"?

"Нет, во всяком случае, не нарочно".

"Ну, спасибо тебе, господи, за это! Стоун, пожалуйста, скажи, что происходит".

"А я-то думал, что ты осведомлена лучше и можешь сама поделиться со мной".

"Я уже сказала все, что могла".

"Ты должна помочь Вэнсу".

"Вот именно".

"Ну, в данный момент Вэнс ожидает, что произойдет убийство его жены и сам он будет уничтожен. Ты собираешься потворствовать этому"?

"Я и впрямь мало знаю ", подняв и опрокинув в себя остаток спиртного, призналась она.

"Ты знаешь гораздо больше, чем я", сказал Стоун. "Если поделишься со мной информацией, может, тем самым, поможешь мне вытащить Вэнса из этого дерьма".

Она уставилась в одну точку.

"Начни с самого начала", потребовал он.

"Я всегда делала то, чего хотел Вэнс", сказала она. "Откуда я знаю, что то, чего ты добиваешься от меня, пойдет во благо"?

"Ты должна просто поверить мне на слово".

"Не уверена, что могу это сделать".

"Ты оставляешь мне в качестве альтернативы привлечь полицию, ФБР и включить мельницу слухов и домыслов, так"?

"Ты этого не сделаешь".

"Не сделаю? Если ты не поможешь мне, у меня не останется выбора. Я уперся носом в кирпичную стену, и мне некуда податься. Если я не сделаю экстренных шагов, Вэнс дождется, что Аррингтон будет убита, а я не могу этого допустить. Надеюсь, моя позиция тебе ясна"?

"Если я поделюсь с тобой тем, что знаю, обещаешь не обращаться ни в полицию, ни к прессе, ни к ФБР"?

"Нет. Я сделаю все, что в интересах Аррингтон. Можешь считать, что это будет и в интересах Вэнса".

"Если есть возможность помочь ей, не прибегая средствам массовой информации, ты пойдешь на это"?

"Да. Но я оставляю за собой право судить, как это лучше сделать".

"Поверь, Вэнс - очень смелый человек. Ты, может быть, не знаешь его с этой стороны".

"Он, может, и смелый", заметил Стоун, "но одновременно и очень глупый".

"Все, что я говорила о кинозвездах и их поведении, это, конечно же, правда, но к Вэнсу это не относится".

"Разве нет? Разве он не подвергает жизнь Аррингтон опасности ради защиты собственной карьеры"?

"Я искренне считаю, что нет".

"В таком случае, что он пытается сделать"?

"Думаю, он собирается переиграть их в их собственной игре".

"О, господи"! застонал Стоун. "Только не это".

Она кивнула. "Он считает, что все это между ним и ими, и, на полном серьезе, не хочет помощи от кого бы то ни было со стороны".

"В таком случае, для чего он попросил меня сюда приехать"?

"Он запаниковал, но только на мгновение. К тому времени, когда ты прибыл, он сумел взять себя в руки".

"Что же, конкретно, он собирается предпринять"?

"Спасти Аррингтон, спасти Луи Ригенштейна, спасти Студии Центурион. Для начала".

"Что еще"?

"Думаю, ему бы очень хотелось убить Онофрио Ипполито".

"Вот это уже объединяет нас", пробормотал Стоун.

"Стоун, ты слишком умен, чтобы совершить подобное, а Вэнс нет. Вэнс, не раздумывая ни минуты, убил бы его, если бы знал, как это сделать, чтобы не навредить Аррингтон".

"Только это удерживает и меня ", сказал Стоун.

"Надеюсь, ты можешь помочь Вэнсу. Он - прекрасный человек и больше всего я не хотела бы видеть, куда затягивает его ярость".

"Бетти, если я буду помогать ему, ты должна помочь мне".

Долгая пауза. "Хорошо", в конце концов, согласилась она.

"Начни сначала", попросил он.

И она начала.

44

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Заживо в темноте
Заживо в темноте

Продолжение триллера ВНУТРИ УБИЙЦЫ, бестселлера New York Times, Washington Post и Amazon ChartsВсе серийные убийцы вырастают из маленьких ангелочков…Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер – женщина…Николь приходит в себя – и понимает, что находится в полной темноте, в небольшом замкнутом пространстве. Ее локти и колени упираются в шершавые доски. Почти нечем дышать. Все звуки раздаются глухо, словно под землей… Под землей?!ОНА ПОХОРОНЕНА ЗАЖИВО.Николь начинает кричать и биться в своем гробу. От ужаса перехватывает горло, она ничего не соображает, кроме одного – что выхода отсюда у нее нет. И не замечает, что к доскам над ней прикреплена маленькая инфракрасная видеокамера…ИДЕТ ПРЯМАЯ ИНТЕРНЕТ-ТРАНСЛЯЦИЯ.В это же время «гробовое» видео смотрят профайлер ФБР Зои Бентли и специальный агент Тейтум Грей. Рядом с изображением подпись – «Эксперимент №1». Они понимают: объявился новый серийный маньяк-убийца –И ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ №2…Сергей @ssserdgggМайк Омер остается верен себе: увлекательное расследование, хитроумный серийный маньяк. Новый триллер ничем не уступает по напряжению «Внутри убийцы». Однако последние главы «Заживо в темноте» настолько жуткие, что вы будете в оцепенении нервно перелистывать страницы.Гарик @ultraviolence_gВторая книга из серии "Тайны Зои Бентли" оказалась даже лучше первой части. Новое расследование, новые тайны и новый безжалостный серийный убийца. Впечатляющий детективный триллер, где помимо захватывающего и динамичного сюжета, есть еще очень харизматичные и цепляющие персонажи, за которыми приятно наблюдать. Отличный стиль повествования и приятный юмор, что может быть лучше?Полина @polly.readsОх уж этот Омер! Умеет потрепать нервишки и завлечь так, что невозможно оторваться даже на минуту. Безумно интересное расследование, потрясающее напряжение и интрига в каждой строчке, ну а концовка…Ксения @mal__booksК чему может привести жажда славы? На что готов пойти человек, чтобы его заметили? В сеть попало видео, где девушку заживо хоронят в деревянном ящике, но никто не знает откуда оно появилось. История Убийцы-землекопа пронизывает читателя чувством первородного страха неизвестности и темноты. До последних слов вы не будете чувствовать себя в безопасности.

Майк Омер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы