Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

Акцент Маури был достаточно сильным, но фразы он строил очень старательно, и Джон прекрасно понял, о чем речь. Чего Джон не понял, так это как человек, который в команде без году неделя, смог разобраться в тонкостях внутренних взаимоотношений между другими футболистами? По опыту общения с огромным количеством прочих новичков, Уотсон знал, что в первые месяцы их гораздо больше волнуют отношения окружающих конкретно с ними, новенькими.

Спасибо, Тиагу. Не подскажешь, как ты догадался, что я буду искать этого человека?

Маури нахмурил гладкий бронзовый лоб и мысленно перевел фразу Джона на португальский, после чего улыбнулся снова:

Я слышал, как мистер Швенто сказал об этом мистеру Тагеру и еще сказал, что надо передать капитану. Но они не дождались вас, уехали, и я решил, что вам эта информация еще нужна.

Тиагу выглядел одновременно довольным и немного растерянным, будто опасаясь, что Джон обвинит его во вмешательстве в чужие дела. Но капитан лишь тепло поблагодарил молодого футболиста, отчего тот расцвел.

Переодевшись, Джон сделал несколько дыхательных упражнений, чтобы окончательно успокоиться, и решительно направился к той части помещений, где располагались три медицинских кабинета. Он знал, в каком из них скорее всего окажется Молли, но не был уверен, что ему стоит врываться туда именно сейчас. Молли была отличным утешителем для многих игроков “Ливерпуля”, ей доверяли, ее участие ценили. Джон и сам убедился, что доктор Хупер умеет врачевать душевные раны. Может, проще для всех было бы позволить Молли успокоить Шерлока? А может, Молли настолько хорошо утешит Холмса, что тот сумеет выбросить Уотсона из головы - во всех смыслах?.. Последняя идея, хоть и была чрезвычайно малоосуществимой ввиду ориентации Шерлока, все равно вызвала в капитане какое-то невнятное раздражение.

Молли попалась на его пути в коридоре. В руках у нее было два стаканчика с чаем, а на Джона она бросила такой гневный взгляд, что он резко остановился.

Если ты идешь сообщить ему, что решил снова сойтись с женой, дай-ка я сама сверну тебе шею, только чаёк подержи!

Джон не удержался и фыркнул от смеха:

Ты самый грозный хомячок, какого я только знал. Но я вовсе не за этим иду к Шерлоку. Как он?

Молли пристроила стаканы на ближайшую горизонтальную поверхность, которой в полутемном коридоре оказалась старая полка для наград, и аккуратно сползла вниз по стене, усаживаясь прямо на пол.

Вы меня с ума сведете. Я думала, что кто-то умер - так он выглядел. Белый, в глазах слезы, руки дрожат, на вопросы не отвечает. Дала ему легкого успокоительного, по голове погладила, в плед завернула, так что он почти спит уже. С трудом прохрипел, что видел тебя, целующимся с женой, но упорно отрицает, что это приступ ревности. Зачем Мэри приехала?

Джон опустился рядом и потер глаза руками:


Понятия не имею. Сначала обвинила меня в том, что я сплю с Шерлоком, а потом сделала вид, что жалеет о разрыве и хочет все вернуть.

Сделала вид?..

Да. Руку на отсечение дам, что она вовсе не собиралась изображать верную жену. Была какая-то причина, почему она решилась на этот спектакль, но я пока не могу ее вообразить. В любом случае, Мэри в прошлом, я не намереваюсь к ней возвращаться.

Может, эта бесценная и своевременная информация утешит твоего соседа. Давай-ка, отнеси ему чай. А я поеду к Джо в больницу.

Джон мгновенно посерьезнел:


Потом позвони или напиши мне, хорошо? Мы с Шерлоком - если, конечно, он не передумал - сейчас поедем в Торки, постараемся найти Карпентера и уговорить его вернуться.

Передай Джейми, что я сама устрою ему спортивную травму, если ему захотелось незапланированного отпуска, - пусть только возвращается, засранец.

Джон и Молли поднялись с пыльного пола, и Уотсон поцеловал доктора в сияющую в полумраке коридора гладкую макушку.

Удачи, - одними губами прошептала Хупер и почти бесшумно исчезла. Джон взял немного остывшие стаканы и подошел к нужной двери.

Шерлок сидел в кресле, уронив голову на высокую спинку. Дыхание было ровным и спокойным, но бодрствование выдали затрепетавшие ноздри. Почему-то Джон не сомневался, что Шерлок может опознать его по запаху.

Длинные ресницы дрогнули, и глаза неохотно приоткрылись.

Уотсон улыбнулся так радостно, как только сумел, и подошел поближе.



Я переволновался из-за игры, - хрипло сказал Холмс, прикрывая глаза почти полностью, но не переставая следить за Джоном из-под темных ресниц.



Джон кивнул:


Молли сказала, что дала тебе успокоительное. Хочешь спать? Или чаю?

Не ты его готовил, - едва слышно проворчал Шерлок, выпростав одну руку из-под пледа и потянувшись за чаем. Тонкие пальцы накрыли руку Джона, отчего Шерлок вздрогнул, а Уотсон улыбнулся еще ласковее.

Отдав стакан, капитан уточнил:

Ты все ещё хочешь поехать со мной в Торки?



Шерлок крутил бумажный стаканчик и задумчиво разглядывал его с минуту, после чего признал:

Хочу. Если… ничего не изменилось.

Джон присел перед креслом Шерлока и положил руки на подлокотники по обе стороны от сжавшегося из-за этого движения мужчины:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры