— Это невозможно, никто его не переубедит, — вмешался Улан. — Но если тебе станет от этого легче: много раз случалось так, что мы все были не согласны с его мнением, но он всегда делал по-своему, и всегда оказывался прав. Люди верят в разных богов, в духов, в предков, в высшие силы. А Дорл верит в свой внутренний голос, и он не ошибся ни разу.
— Да, мне это знакомо, — вздохнула Алиен. — Будто сама судьба ведет тебя за руку… Однажды я точно знала, что должна вернуться на Север, к Тарияне, хотя это казалось глупостью. Но я засыпала с этой мыслью, и просыпалась с ней же…
— Я помню, — нахмурился Улан еще сильнее, чем обычно.
Алиен грустно усмехнулась, глядя на его лицо. Конечно он понял, о чем идет речь, и он знает, что то ее странное желание в итоге спасло город.
— И точно так же я знаю сейчас, что если Дорл пересечет с войском Багрийские топи, он уже не вернется ко мне… — тихо добавила она.
Улан молчал, обдумывая ее слова и не отрывая от нее взгляда.
— Никто не сможет его переубедить, — повторил он после долгой паузы, и она понуро кивнула.
— Тогда постарайся хотя бы защитить моих детей. Больше я ни о чем не прошу.
Глава 7
Торговец
Люди, ожидающие его на улице, скромно топтались на ступеньках и вызывали лишь презрение. Он смотрел на них в окно уже долго и прекрасно понимал, что в любом случае не откажется от встречи. Порой даже такие, казалось бы, неперспективные клиенты приносили сюрпризы. Быть может, он только потеряет на них время, но богатый жизненный опыт научил его не упускать любой, даже призрачной возможности. А вдруг эти оборванцы сулят ему выгодную сделку?
Торговец знал, кто они, хотя смутно представлял себе их иерархию. Бедные кланы с Багрийских топей, которые живут сами по себе, без альф. Как и кто управляет этими разрозненными общинами? Возможно те, кто сейчас стоит под его окном и ждет с ним встречи, это и есть их правители? На этой мысли предполагаемая сделка стала совсем уж тоскливой. Если даже правители этих народов вызывают жалость, то может это как раз тот случай, когда и правда не стоит тратить свое время?
Айка впорхнула с улицы так неожиданно, что он сначала принял ее за упавшую на окно тень. Послание, которое она принесла, было совсем уж крохотным — клочок бумаги и пара коротких строк. Однако, едва прочитав их, торговец расплылся в довольной улыбке. Какая прекрасная новость! Он снова посмотрел на своих гостей, но теперь уже другими глазами. Возможность получения выгоды моментально выросла в несколько раз, и оборванцы, сами того о себе не подозревая, даже стали торговцу чуть более симпатичны. Он смял в руке записку и поспешил вниз.
Большая комната, в которой торговец принимал людей, была сделана так, чтобы всем сразу становилось понятно, кто здесь главный. Массивный каменный стол, за которым он сидел, находился на возвышении, что позволяло смотреть на посетителей немного свысока. Самим посетителям предлагалось располагаться на скромных лавках в некотором отдалении от стола, словно хозяин дома был царствующей особой, к которой приближаться простым смертным не стоит.
Торговец уселся на свое место, принял очень неприступный, загадочный вид и кивнул стражникам.
— Зовите их.
Через минуту в зал несмело вошли те самые оборванцы, которых торговец рязглядывал в окно. Усаживаясь по лавкам, они вертели головами, поражаясь богатому убранству комнаты.
— Итак, я слушаю вас. Зачем вы пришли?
Один из гостей, подумав немного, решил встать, прежде чем заговорить о цели визита.
— Кхем… э-э-э… да… — замялся он, не зная, с чего начать.
Торговец недовольно поморщился и деомнстративно посмотрел на больше песочные часы. Заметив это, мужчина торопливо заговорил:
— Мы пришли к вам с Багрийских топей…
— Кто это — мы?
— Меня зовут…
— Мне неинтересно, как вас зовут.
Гости совсем растерялись, а говоривший мужчина занервничал.
— Вы — правители кланов Багрийских топей? — уточнил торговец.
— Ну… можно и так сказать. Нас выбрали, чтобы мы говорили с гильдией торговцев от имени наших народов! — выдал наконец связную мысль гость и, сам удивившись и обрадовавшись этому, с облегчением выдохнул.
— Хорошо. Что народам Багрийских топей нужно от гильдии торговцев?
— Простите, я не знаю вашего имени…
— Мое имя не нужно вам так же, как мне не нужно ваше.
— Эм… ну… — снова сбился с мысли гость. — Вы наверное знаете, что на западе, за болотами, всеми землями владеет один альфа. Точнее семеро альф. Братья…
— Вы правы, мне это известно.
— Они захватили те земли, и теперь собираются пересечь Багрийские топи. Их Верховный — Дорл, уже стянул туда свою армию, и даже посылал несколько отрядов пересечь болота. Они двигаются вдоль границ и ищут наиболее уязвимое место.
— Это мне известно тоже, — произнес торговец холодно, но гость счел эти слова знаком того, что взаимопонимание установлено, и воодушевился.
— Сейчас разгар лета. С каждым днем становится все жарче. И суше. Через месяц-полтора болота высохнут настолько, что Дорл сумеет провести через них все свое войско без серьезных потерь. Он выжидает и ищет наиболее удобное место!
— Мудро.