— Поэтому я остановил тех двух парней, — продолжил Алек, не отвечая ни на один вопрос. — Криса и Грэхема. Они направлялись в Брокен-Хилл, но мы так и не приехали туда. Кончился бензин. Мы долили ещё. Поехали дальше. Наконец, я заставил их повернуть назад и свернуть на просёлочную дорогу. Поэтому мы. — Он резко мотнул головой, словно все уже знали конец этой истории. Но Росс не знал.
— Поэтому вы что? — потребовал он ответа. Верли почувствовала внезапную перемену в атмосфере; она поняла, что как минимум несколько пассажиров автомобиля могли бы закончить фразу Алека за него. Более того, если судить по тому, как Ноэл втянул голову в плечи и сжал губы, конец истории был не особенно счастливым.
Но прежде чем Алек смог договорить, владелица автомобиля перебила его.
— Что ты хочешь сказать, приятель? Что мы никогда не доберёмся до Брокен-Хилла?
Последовала пауза. Затем Алек пожал плечами.
— Попробуйте, — пробормотал он.
— Что?
— Я сказал,
— Интересно, что это значит?
— Пожалуйста, Дел, не надо цепляться к словам, — вмешался Ноэл. — Алек пережил тяжёлое время, ты же знаешь.
— Что происходит? — спросил Росс.
Дел и Ноэл обменялись взглядами. Линда наклонилась вперёд, положив руку на спинку сиденья своего мужа.
— Извините меня… Верли, верно? — сказала она.
— Да. — Немного нагнувшись, Верли смогла различить в темноте лицо Линды. В тусклом свете блестели ее глаза и нос. Её кожа выглядела жирной. — Да, я Верли.
— Вы что-то готовите, Верли? Я чувствую запах еды.
— О! — Верли совсем забыла про спагетти. — Да, честно говоря, я готовлю ужин…
— Тогда, если мы и дальше намерены стоять здесь и разговаривать, может быть, вы дадите нам немного поесть? — Линда обращалась ко всем. — Я говорю это только из-за детей. Они ничего не ели с самого обеда, и бедняжки умирают от голода, поэтому если у вас есть, чем поделиться, я была бы вам
— Да, конечно! — воскликнула Верли, крайне недовольная собой за то, что она не догадалось первой предложить поужинать. — Разумеется, они ужасно голодны. Здесь только спагетти с соусом, но я могу добавить ещё соуса и приготовить больше макарон. У нас есть печенье и фрукты.
Пассажиры на заднем сиденье зашевелились, послышалось одобрительное бормотание детей. Однако ответила только Дел.
— Я не знаю, — протянула она. — Не знаю, стоит ли нам останавливаться.
— Мы уже остановились, — справедливо заметила Линда. — И стоим уже не одну минуту.
— Да, но кто знает, что осталось у нас за спиной? Мы здесь как подсадные утки.
— Подсадные утки? — переспросил Росс. В его голосе звучало нетерпение. — О чём вы говорите, чёрт возьми?
— Послушайте, — Ноэл поднял руку и заговорил чётко, твёрдо и спокойно. — Линда, почему бы тебе и детям не пойти с миссис Гарвуд и чего-нибудь поесть, пока мы с Дел и Алеком не расскажем вкратце мистеру Гарвуду о том, что происходит. Ты можешь присоединиться к нам через минуту — тебе тоже следует услышать подробности.
— Ладно. — Линда кивнула. — Как скажешь.
— Тебя это устроит, Дел?
С места водителя послышался шумный, вздох.
— Да, устроит.
— Тогда поторопитесь. Питер, выходи. Ты тоже, Луиз.
Дети выбрались из машины и направились к фургону, неуклюже переставляя ноги по земле. Даже в темноте Верли заметила, что их одежда помялась, волосы были в беспорядке, а кожа блестела от пота Линда вышла через дверь с другой стороны автомобиля, всё ещё прижимая к груди младшую дочь. Малышка, как показалось Верли, была в полусне. Её головка склонилась к плечу матери.
Верли прищёлкнула языком.
— Идите сюда, — сказала она. — Вы все можете садиться за стол. Вы когда-нибудь были в фургоне?
— Нет, — ответил мальчик. — Можно… можно нам попить? Пожалуйста.
— Да, конечно. У меня есть апельсиновый сок и какао… вода, всё, что хотите.
Несмотря на множество событий, которые происходили вокруг неё, Верли поняла, что детей от чего-то оберегают, — возможно, от того, что случилось с Алеком. Может быть, дело в его «тяжёлом времени»? Никто не собирался говорить об этом, пока поблизости находились дети, поэтому их отправили сюда. От этой мысли на душе у неё сделалось неспокойно, но она не стала слишком долго раздумывать над тайной, потому что на её попечении было трое голодных детей, среди которых ей предстояло распределить ограниченное количество еды. Пригласив своих полусонных маленьких гостей в фургон, она достала из буфета три большие тарелки и попросила Линду промыть спагетти через дуршлаг, не позволяя воде стекать в раковину. Как можно быстрее Верли разложила по тарелкам салат, заправленный соусом. Она открыла банку со спаржей и раздала детям сухое печенье. Она нашла даже сушёный изюм.
— А теперь быстро кушайте, — сказала она, когда каждая порция спагетти была полита соусом, — и тогда на десерт вы получите немного шоколада. Надеюсь, мама не будет против?
— Конечно, нет, — ответила Линда. — Верли, даже не знаю, как вас отблагодарить.
— Нет, нет, не стоит. Я с большим удовольствием помогу вам.
— Я могу вам заплатить…