Таков был план. Не учли лишь одного — крутого нрава д-ра Уиллса, имевшего, как обычно, свою программу. Он считал, что его, безутешного отца одного из героев, несправедливо обошли вниманием. Между тем д-р Уиллс намеревался стать центром событий. Когда поезд остановился на предпоследней станции перед центральным вокзалом, д-р Уиллс ворвался в купе к Кингу и Уэлчу. Те были несколько ошарашены. Д-р Уиллс бурно приветствовал Кинга и, схватив его за руку, попытался вытащить из вагона: он объявил себя представителем Комитета и сказал, что ему поручено доставить Кинга прямо к губернатору. У станции уже стояли экипажи. Но тут запротестовал Уэлч; он заявил, что получил четкие указания привезти Кинга на главный вокзал, где их ожидал Макадам. По рассказам Уэлча д-р Уиллс, придя в бешенство, обрушил на него «град оскорблений». Отдает ли Уэлч себе отчет в том, что собирается нарушить приказ губернатора?! Уэлч оставался непреклонным; д-р Уиллс, все еще в ярости, уселся в купе и вместе с ними поехал в Мельбурн.
Поезд медленно вползал под своды главного вокзала города; ликующая толпа ринулась вперед, оттеснив Макадама и его друзей. Натиск был столь могуч, что проводники не могли открыть двери вагона. В конце концов Уэлчу удалось вылезти и, плотно обхватив Кинга вокруг талии, пробиться на улицу. Там он кликнул кэб, и они с Кингом забрались в экипаж. Расторопный д-р Уиллс, не отстававший от них ни на шаг, вскочил туда же. Извозчику приказали ехать к зданию губернаторства, рассчитывая спрятать там Кинга от поклонников.
Тем временем толпа уже успела заполнить привокзальные улицы, ведущие к Королевскому обществу; увидев, что экипаж увозит Кинга совсем в другом направлении, народ решил, что план изменился, и ринулся за ними — кто бегом, кто верхом, кто в каретах. Макадам с сестрой Кинга никак не могли протиснуться сквозь плотные ряды встречающих; наконец им удалось выбраться на площадь и они тоже припустили за экипажем Кинга. Вся кавалькада промчалась по Коллинз-стрит, потом по Уильям-стрит, а оттуда — к зданию губернаторства. Там ценой неимоверных усилий Кинга протолкнули сквозь толпу и через зал Совета провели в кабинет главного секретаря. Герой похода не мог унять дрожь и едва держался на ногах. К нему подвели сестру; чуть позже в кабинет вошел Баркли, которому не без труда удалось протиснуться сквозь публику, успевшую заполнить все здание. Д-р Уиллс пробрался в кабинет через боковую дверь. При виде губернатора. Кинг с сестрой поднялись, но Баркли позволил им сидеть; Кинг был настолько слаб, что пришлось отменить все церемонии, и, как только шум за дверью немного стих, его отвезли домой к сестре.
«В свое время при виде Данте, — писала мельбурнская «Геральд», — люди говорили: «Вот идет человек, побывавший в преисподней». Эти же слова хочется повторить сейчас, глядя на Джона Кинга».
В преисподней? Конечно, он пережил немало потрясений, голодал, терпел лишения, однако теперь, когда на него обрушилась слава, не исключено, что в минуты Кинг хотел бы снова оказаться среди аборигенов на Куперс-Крике…
Глава 14
КОРОЛЕВСКАЯ КОМИССИЯ
Трагедия экспедиции Берка и Уиллса породила в колонии не только массовую истерию: в сознании публики все больше укреплялось чувство вины. И поскольку оно не давало покоя, вину требовалось каким-то образом загладить. Прежде всего вознаградить Кинга за честность и мужество и позаботиться о семьях погибших. Говорили, что им следует воздвигнуть памятник и устроить официальные похороны. Правда, «заочно» хоронить не принято, поэтому поступило предложение отправить экспедицию в Центральную Австралию и привезти в Мельбурн останки погибших. Это было бы достойным поступком. Оставшийся без внимания Хоуит, прибывший в Мельбурн через несколько дней после Кинга, изъявил готовность доставить тело Берка и Уиллса. Он незамедлительно получил согласие губернатора — вопрос денег уже никого не волновал — и тут же отправился в путь. Никому почему-то не пришло в голову поручить ему доставить также останки Людвига Беккера, Грея и остальных погибших; справедливости ради отметим, что такая задача оказалась бы не под силу даже Хоуиту.
Для успокоения уязвленной совести общественность жаждала найти виновного во всем случившемся. Трагедию экспедиции никак нельзя было отнести на счет слепого рока; виновного — или виновников — надлежало подвергнуть наказанию или хотя бы осуждению. Поэтому еще до возвращения Кинга в Мельбурн губернатор назначил Королевскую комиссию по расследованию обстоятельств гибели Берка и Уиллса.