Читаем Дорога домой полностью

— Готово! — радостно выпалил гремлин, высунувшись из-за пазухи, чем вконец ошарашил подобравшегося к нам мужчину, а потом мы дружно ухнули в темный искрящийся омут перехода.

Вывалились, как всегда, весело. Я вновь болезненно приземлилась на копчик. Гремлин спикировал прямо мне на голову. Хорошо, сейчас он был мал, а потому я отделалась лишь небольшой шишкой. Потерла ушибленный лоб, потом зад, а потом сунулась за пазуху и узрела там растрепанного, но все же живого и здорового Фауста.

Фух, хорошо хоть, не придавила.

Однако радость моя длилась недолго.

— Какой приятный сюрприз, — раздалось за спиной. — А я уж думал, вы не вернетесь.

Я испуганно обернулась и узрела в двух шагах ухмыляющегося Синдара.

В этот момент меня посетило два желания. Первое — хватать руки в ноги и нестись куда подальше от нашего знакомого Баклажана, а второе — надавать по шее одному на всю голову больному мальчишке, что перенес нас обратно к оставленному на тропинке лорду Натуру.

Да чем он только думал?!

Я перевела гневный взгляд на рыжего, который, испуганно глядя на синюшного лорда, жался к моей ноге.

— Милый костюмчик, — хмыкнул сид, внимательно рассматривая гремлина. — Признаться, я даже не сразу узнал тебя, цыплёнок…

Так-так-так. Выходит, эти двое знакомы. Все же я была права. И уж не знаю, какие дела их связывают, но уверена, что ничего хорошего это нам не сулит. Стоило об этом подумать, как камень в обруче сида мягко замерцал и Хевирим, послушно выпрямившись перед новоявленным кукловодом, принялся внимать его приказам.

— Мммамочки… — Вот и все, что смогла выдать я, понимая, что справиться со Стаськой я, может, и смогла бы, а вот против гремлина, пусть и мелкого, но все же владеющего магией, шансов у меня никаких.

Сид меж тем успел отдать мысленный приказ рыжему, и тот начал усиленно что-то шептать, водя по воздуху руками. Глаза его засветились мягким золотистым светом, и точно таким же мерцанием налились коротенькие кудряшки, а когда в руках недорослика оказался эфемерный переливающийся шарик, я поняла — мне хана.

Но, как говорится, помощь пришла, откуда не ждали. Не успел гремлин шепнуть последнее слово заклинания, как из-за пазухи стремительно выскочил феникс, на ходу расправил крылья и, метнувшись вниз, подцепил за шкирку мелкого Херувимчика.

Мерцающий шар рассыпался в руках гремлина, подросший же Фауст стремительно понес того прочь, заставив Натура шипеть от досады.

Я же наконец отмерла и начала шарить по земле глазами, пытаясь отыскать хоть сколько-нибудь приличную палку. Все же идти с голыми руками против вооруженного мужика было как-то нелогично, более того, опасно для жизни и здоровья. Подходящая дубина, как назло, отыскалась прямо за спиной Синдара. И проскочить мимо, конечно же, не представлялось возможным.

Разъяренный же сид двинулся на меня, и вместо того, чтобы кинуться к намеченному оружию, я растерянно попятилась назад.

— Ну что, попалась? — предвкушающе оскалился брюнет и потянулся ладонью к рукояти узкого меча, болтающегося за поясом.

«Все, теперь мне точно хана», — в который раз посетила меня здравая мысль, а взгляд, беспрестанно шарящий по округе, взметнулся вверх, и я узрела над головой остроухого висящую на дереве Стаську!

Мелкая обеими руками и ногами вцепилась в ветку, вот только теперь она не выглядела напуганной, как прежде. Взгляд ее был полон решимости и неустанно следил за сидом. И стоило только нашему голубому другу оказаться под нужной веткой, как Стаська с оглушающим визгом сиганула прямо ему на голову.

Я тотчас кинулась к дубинке, мысленно надеясь, что посадка у сестрички выдалась мягкой. Хотя при том, какой тощий у нас сид, — жесткая она вышла, хуже некуда. Но что поделать, приходится чем-то жертвовать. Главное, что мужик оказался сбит с ног и полностью дезориентирован. Непонятно только, что именно вывело его из равновесия — удар по башке или все-таки Стаськин визг прямо в острое голубое ухо. Короче, сид растерялся, и этого мне вполне хватило, чтобы в несколько прыжков подлететь к нему и с размаху садануть дубинкой по многострадальной головушке.

Натур ушел в окончательную несознанку и без чувств распластался на земле. Я привычно уже прощупала пульс и, убедившись, что лорд покинул нас ненадолго, — голова у него крепкая, еще в прошлый раз убедилась, — взялась за инспекцию остальных участников потасовки.

— Эй, все живы? — крикнула я, и голос разнесся далеко по лесу.

— Живы, живы, — буркнула Стаська, потирая ушибленное плечо. — Больше я на такие трюки не подписываюсь. Этот Баклажан костлявый, как обглоданная селедка.

— Предлагаешь его подкормить? — хмыкнула я и, услышав странные хлопки по воздуху, вскинула вверх голову.

Мне на плечо плавно спланировал серебристо-стальной феникс и доверчиво потерся башкой о щеку.

— Да, я тоже тебя люблю.

В ответ легонько погладила Фауста по хохолку и пересадила к себе на ладонь. Возле колечка оно всяко лучше. Правда, птичья тушка стала довольно увесистой, а потому пришлось перехватить ее обеими руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колечко взбалмошной богини

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы