Читаем Дорога домой полностью

Так, двое на месте, остался вопрос: где наш третий крайне невезучий товарищ? Лучше бы гремлина и вовсе с нами не было, но, с другой стороны, у него наши чемоданы, а без них мы никуда. Того же сида, вон, даже связать нечем. А у Фауста в сумке, помнится, веревка была.

— А теперь скажи-ка мне, дорогой. Ты куда нашего недорослика уволок? Надеюсь, не в орлиное гнездо? — прямо уставилась в птичью морду я, гадая, поймет ли меня Фауст, или у него того… мозги еще в зачаточном состоянии.

К моему счастью, Фауст смекнул, о чем я. Повернул голову и глянул куда-то вдаль. По моим прикидкам, как раз в сторону густых кустов шиповника.

Понятно…

Я вручила Стаське дубину и, велев стеречь сида, зашагала к вышеозначенным кустам. Гремлина нашла не сразу. Все же искать небольшого человечка в колючих зарослях — все равно что иголку в стоге сена. Правда вот, моя иголка очень кстати издавала звуки. Пищала что-то и, кажется, даже всхлипывала. Неужто плачет?

Так и оказалось. Когда мы общими с фениксом усилиями обнаружили Херувимчика, тот, сидя на сырой земле, размазывал по щекам горючие слезы. Как девчонка, ей-богу.

— И чего рыдаем? — спросила я, присаживаясь на корточки возле Хевирима.

— Я вас подвел! — шмыгнул носом мальчишка и разрыдался пуще прежнего.

Ну вот, только мужских (или детских) слез мне тут не хватало.

— Короче, так! — резко скомандовала я, не желая нянчиться еще и с этим горе-работничком. — Утёр слезы и шагом марш за мной! Баклажана вязать будем.

— Кого? — сквозь всхлипывания выдавил рыжий.

— Кого, кого… Сида! Вещи же у тебя?

— Ага, — кивнул парень и поднялся с земли.

А я подумала-подумала и, схватив его за шкирку, словно нашкодившего котенка, посадила себе на плечо. Поработаю-ка я сегодня ездовой лошадкой. Так мы всяко быстрее дойдем.

Херувимчик лишь испуганно пискнул и вцепился руками в воротник моего жакета.

— Держись! С ветерком поедем! — предупредила я и быстро пошагала к Стаське.

Мелкая, аки постовой, с палкой наперевес расхаживала вокруг бессознательного сида.

— Ну наконец-то, где вас носило?! — тут же накинулась с претензией сестрица. — А у тебя чего нос красный? — узрела заплаканное лицо Херувимчика Стаська.

— А у него аллергия. На шиповник, — вместо гремлина ответила я, решив, что не буду позорить парня еще и перед своей младшенькой.

Сгрузила рыжего на землю, феникса же пересадила к себе на плечо — под мышкой его не натаскаешься. И не важно, что похожа я теперь была на одноногого пирата Джона Сильвера с чересчур располневшим попугаем неправильного окраса. Тут все свои.

— Короче, работничек, — скомандовала Хевириму, — вытаскивай из своего безразмерного кармана сумку Фауста. Там веревка должна быть.

Гремлин выполнил приказ, и, поглядев на несчастную сумку, мне захотелось повторно зашвырнуть мелкого поганца в кусты. Я распорядилась достать остальные вещи, дабы убедиться, что плачевная участь постигла только Фаустов вещмешок. Ага, как бы не так! Оказалось, что с ним еще все более-менее в порядке, чего нельзя было сказать об остальной поклаже. Такое чувство, что наши чемоданы побывали, нет, не в багажном отделении самолета, в трамбовочной машине, не иначе. Все какие-то мятые, сплюснутые. Может, безразмерный карман на самом деле вполне себе размерный, и все не влезло?

Гремлин продуманно юркнул за ствол широкого дерева. Я же решила, что разберусь с ним позже, а пока вытащила толстый жгут веревки и стала прикидывать, как лучше связать нашего пленника.

В итоге через двадцать минут сид нашими общими со Стаськой усилиями обнимал ближайшее дерево, к которому и был привязан. Сестричка, конечно, предлагала взять его с собой в качестве военного пленника — как говорится, враг на виду, нам спокойнее, — но снять с головы Натура обруч мы так и не смогли, а потому оставлять при себе синенького было чревато последствиями.

Когда с сидом было покончено, мы дружно взялись за вещи — кидать что-либо в ненадежный пространственный карман гремлина не было больше никакого желания. А то мало ли… Сейчас вещи просто помялись — кстати, надо проверить, не пострадало ли чего, — а в следующий раз мы вообще какой-нибудь сумки недосчитаемся? Короче, я схватила свой чемодан, Стаська взвалила на плечо свой. Херувимчику был поручен неподъемный вещмешок Фауста. Собственно, поднять парнишка его и не смог, даже увеличившись до максимального размера. А использовать магию для облегчения веса я ему строго-настрого запретила.

В итоге гремлин, пыхтя от натуги, плелся где-то позади и волоком тащил по земле сумку. Пыхтеть бы ему и дальше, отрабатывая случайно подвернувшееся наказание, если бы спустя десяток шагов мы не наткнулись на голубого лося, мирно ощипывающего нижние ветки ближайшей лиственницы.

— О! А вот и транспорт! — радостно изрекла Стаська и, кинув на землю сумку, стала подкрадываться к ничего не подозревающей животине.

Мое воображение тут же подсунуло страшную картинку, как застигнутый врасплох лосяш бьет задними копытами крадущуюся Стаську, и я тут же рванула вслед за сестрой и удержала ту за рукав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колечко взбалмошной богини

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы