Читаем Дорога из Освенцима полностью

Пока обитательницы барака ужинают, Наталья производит на свет младенца мужского пола. Он не издает ни звука и не шевелится. Взяв одно из полотенец, Силка заворачивает в него тельце ребенка и кладет на руки Наталье. Четыре женщины стоят над ней, пока она не засыпает в слезах, первую и единственную ночь прижимая к груди сына. Йося всю ночь простаивает у постели Натальи.

На следующее утро Антонина велит Елене и Маргарите остаться с Натальей. Силке с Йосей придется забрать ребенка и идти на работу в санчасть. У Йоси несчастный вид.

– Мы позаботимся о Наталье, Йося, – говорит Елена.

Силка с тяжелым сердцем берет мертвого ребенка из рук матери.

* * *

В санчасти Йося схватывает все медленно. Силка ловит себя на том, что тратит больше времени на объяснения и делает работу за Йосю в ущерб своим сестринским обязанностям. Но Силка с упорством продолжает, и Елена старается не замечать, что Йося не всегда понимает, какую информацию от врача следует заносить в карточку пациента, а какая является только комментарием и не требует записи. Йося теперь хорошо говорит по-русски, но ей с трудом дается письменный русский, с именами и названиями лекарств тоже проблемы. Она стесняется медперсонала, предпочитая искать помощи у Силки, чем просить, чтобы ей повторили указание.

Силка же прекрасно справляется с любой задачей. Она стала экспертом по взятию крови на анализ. То, как она накладывает швы, вызывает восхищение у более опытных коллег, хотя, возможно, недотягивает до стандартов Ольги и других вышивальщиц. Она без всяких усилий сочетает заботу об эмоциональных потребностях пациентов с удовлетворением их практических потребностей.

Теперь Йося благодарна Силке и относится к ней с большей теплотой, перешептываясь с ней в те ночи, когда не приходят Борис с Вадимом. Йося взволнована и потрясена.

– Как я научусь? Как все освою?

Иногда у Силки не хватает энергии убедить подругу, хотя она желает ей добра. Просто Силка понимает, что все может еще больше усложниться, что им следует принимать каждый момент таким, как он есть.

Однажды, вернувшись с работы, они не застают Наталью. Антонина Карповна отказывается отвечать на их вопросы, и Силка понимает, что это плохо. Обычно они знают, когда женщину отправляют в карцер, потому что это предупреждение остальным. Силке никак не избавиться от образов женщин, которые в другом месте прыгали на ограждение под током, предпочитая быструю смерть аду на земле, то есть в лагере или газовой камере, которая, как они знали, ожидала всех. На Силку накатывает безразличие, холодное и ровное, как снег, покрывающий землю, и ей просто хочется лечь. Но она знает, как много значила для Йоси Наталья. Силка садится рядом с подругой и, молча взяв ее за руку, ждет, пока та не уснет.

Зима кажется бесконечной, поглощающей все и вся в своем ледяном мраке, но недели становятся месяцами. Времена года резко сменяют один другой, и вновь сквозь тающий снег и лед пробиваются крошечные цветы. Свет в бараке выключен, и солнце высоко стоит в небе.

Наступило второе лето с белыми ночами.

Помимо исчезновения Натальи, в бараке есть и другие изменения. Две женщины из барака затеяли драку. Когда конвойный попытался разнять их, его тоже ударили. Женщин отправили в карцер, и они не вернулись. Их место заняли три молодые украинские девушки, которые спят на их топчанах. Остаются Ольга, Лена, Маргарита и Ханна.

Стены барака украшены рукоделием женщин. Если какая-нибудь салфетка портится от сырости, ее быстро заменяют другой. Кружева украшают воротники женских ватников, их платья, края карманов, шапки и шарфы. Это робкий протест личности, демонстрация женственности, то есть того, что они не просто ломовые лошади, ежедневно выполняющие физическую работу.

* * *

Силке удалось несколько месяцев кряду избегать общения с Ханной наедине, но однажды вечером, когда все возвращаются с ужина в барак, Силка замедляет шаг, говоря Йосе, что скоро придет.

– У тебя все хорошо? – спрашивает Йося, нахмурившись при виде Ханны, стоящей рядом с Силкой.

– Да, конечно, – принужденно улыбаясь, отвечает Силка.

Йося пожимает плечами и идет вперед, оставляя Силку наедине с Ханной.

Силка делает глубоко вдох.

К ее удивлению, вид у Ханны не угрожающий, а уязвимый. Она облизывает сухие губы, тревожно оглядываясь по сторонам.

– В санчасти… – неуверенно начинает она, – у вас есть болеутоляющие лекарства, да?

– Да, но они ограниченны. Мы используем их только в случае крайней необходимости.

– Знаешь, ты должна мне достать немного, – говорит Ханна, ее глаза сверкают безумным блеском.

– Их очень мало… – возражает Силка.

– Ты же знаешь, чем это тебе грозит, – раздраженно произносит Ханна, сильно, до боли, надавливая рукой на плечо Силки. – Если не будешь регулярно приносить мне это, я расскажу всем здесь… – она кивает в сторону барака, – что ты не только трахалась с нацистами, но и стояла в меховом пальто, как ангел смерти, и смотрела, ничего не делая, как у тебя на глазах убивают тысячи таких же, как ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия