— Ты меня опередил, прохвост, — толкнул его в бок брат. — Никому нельзя верить.
— Судя по реакции Тьенси, — усмехнулся Герхард, — вам придется сильно призадуматься. Вы свободны, леди, — он кивком отослал их. — Теперь принцесса.
Под пронзительным взглядом дракона Амире стало неуютно, и она невольно поежилась, тут же приняв независимый вид.
— Боюсь, девочка, ты переоцениваешь свое значение в этой жизни, и крайне заблуждаешься, думая, что можешь крутить своим отцом и братом, как вздумается, — усмехнулся Герхард. — Хаарланд по старой дружбе пожаловался мне перед отъездом, что ты ни во что не ставишь наставников и учителей. Ему надоели твои постоянные капризы и истерики. Молчать и слушать, когда с тобой разговаривает старший! — прикрикнул он на хотевшую возразить девушку. — Твой отец не может бросить дела и заниматься только тобой. Мне странно, что девица твоего возраста не понимает столь очевидных вещей. Он очень просил приложить максимум усилий, чтобы пробудить то хорошее, что, может быть, дремлет в тебе. Если же их сон окажется слишком крепок, то… — граф сделал выразительную паузу и окликнул подчиненного. — Райнерд, она твоя с потрохами. Сейчас круг вокруг озера с грузом и, пожалуйста, сделай так, чтобы она пришла, а не приползла. Остальным — разминка, как обычно, после которой прыткие юноши подберут вам новое оружие, леди. Это не обсуждается.
Герхард уходил, когда его догнала Турайа:
— Милорд, — начала она.
Но дракон прервал ее:
— Послушай, девочка, если я сказал «леди», значит ты — леди. И не вздумай возражать. Второе, с твоим прошлым там тебе никто не даст подняться выше пола. Ты меня понимаешь?
Турайа побледнела, но взгляд не отвела:
— Это не прошлое, милорд. Оно всегда будет моим настоящим.
— Это как ты пожелаешь, — дракон неожиданно провел рукой по ее волосам. — Но если ты последуешь моему совету, то никто и никогда не посмеет тебя упрекнуть. Докажи им всем, что ты выше их и той жизни, которую они тебе пророчат. И поверь мне — ты истинная леди, — дракон повернулся, чтобы уйти, но остановился. — И молодец, что перестала разыгрывать из себя дурочку. Это было бездарно, особенно для столь прекрасной воительницы.
— По старой дружбе? — Сантилли догнал и пристроился рядом с Герхардом. — Граф, Вы не представляете, насколько я люблю подобные истории.
— Говорят, Вы прекрасно рассказываете старинные предания, Ваше Величество, — хмыкнул дракон. — На новый лад.
— Есть такая низменная страсть, — покаялся ашурт. — Герхард, не будь занудой, расскажи о Хаарланде… и его сыне Клере. Можно чуть больше и подробнее, чем я хочу услышать.
— Вот же… — Ин Чу поискал слово и не нашел, — … демон.
Он остановился, а Сантилли моментально сделал внимательное лицо и поклонился:
— Я весь в твоем распоряжении.
— Не дай боги, — устало вздохнул дракон и принял решение. — Труби общий сбор, пока не разбежались. Мелочь пусть тренируется.
— Настолько серьезно? — сразу бросил паясничать ашурт.
Но Герхард, ничего не объясняя, развернулся к кострищу.
Ла-али тихо подбадривала расстроенную Турайю. Молодые демоны уже начали разминку, повернувшись к восходящему солнцу. А Амира застегнула на груди лямки рюкзака с камнями, мысленно проклиная тот день, когда увидела принца в зеркале, и злясь на отца и брата, так подло ее предавших.
— Ничего, принцесса, — похлопал ее по плечу Райнерд, — через день тебе будет не до капризов. Вперед! — он бесцеремонно толкнул ее к лесу. — Бегом!
Пророк из дракона оказался превосходный.
У костра собрались почти все путешественники, за исключением гвардейцев и молодежи. Герхард попросил Сантилли установить полог тишины и начал:
— Как ты же там любишь выражаться? На заре времен?
Ашурт весело сморщил нос и положил подбородок на кулаки.
— Мы давно пришли в наш мир. Издалека он был похож на прекрасную жемчужину, лежащую на ладони мироздания, и мой отец решил назвать его И, не Кей-Лайн — Жемчужина. Мир был молод, и мы были молоды. Я тогда только встал на крыло, но четко и ясно все помню, — Герхард переждал волну недоумения и продолжил. — Здесь жили люди: воины, охотники, пахари, — и оборотни, начавшие постигать азы магической науки. Они сначала испугались нас, но мы смогли подружиться и стали их учить. В те времена Ин Чу еще не умели принимать человеческий облик, и это создавало определенные проблемы, но однажды мы поняли, как можно изменить себя. Это помогло нам лучше понять людей и начать жить среди них. А потом, как обычно и бывает, среди драконов начался раскол: не всем нравилась наша дружба с людьми.
— Герхард, — осторожно спросил его Сах, — сколько тебе лет?
— Я, конечно, не женщина, — дракон снисходительно глянул на мага, — но зачем тебе знать? Спать будешь крепче?
Ийет пожал плечами и больше к этой теме не возвращался.