Читаем Дорога мертвых полностью

– А почему ты не со всеми? – Тем временем спрашивала Мириам у Моны, присев рядом, за наковальней. Механическая рука лежала рядом, и она рассеянно притронулась к одному из пальцев – шершавому и холодному, покрытому множеством выпуклых насечек.

Мона сжалась, будто стараясь спрятаться получше:

– Мне нужно подумать. Я всегда прихожу сюда, когда нужно подумать.

– О чем?

– Никто из них не может ничего сделать. Мари знает это, но помогает всем… она такая. А я могу, но боюсь.

– Глупости. – Айс быстро взглянул в их сторону. – Ты неправильно его поняла…

– Брат не умел шутить. – Тихо, но решительно возразила Мона. – То есть он шутил, но не так. Если он сказал, что я могу его позвать – значит, он может меня услышать. Только я боюсь…

– Брата? – Удивилась Мириам.

– Нет. – Губы Моны задрожали, а цвета пришли в еще больший хаос, дрожа и смешиваясь. Она закрыла лицо ладонями и медленно поднялась.

– Брат… если бы он был здесь, он бы помог вам… нам всем, правда?

– Его вмешательство бы не помешало. – Отозвалась Би, перебирающая ножи, сложенные на длинном столе с другой стороны наковальни. Айс отложил клещи, и щелкнул массивным тумблером на станине молота, останавливая его.

– Все, дальше только слегка закалить…

– А вам придется драться, как в тех книгах, которые во мне? Как в том воспоминании?

– Да. – Би взвесила в ладони нож длиной в локоть, и подбросила в воздух. Джон, склонившийся над квадратной грудной клеткой гиганта, развалившегося посреди кузницы, сделал что-то, от чего ржавые пластины пришли в движение, разъезжаясь, а рубчатый палец под ладонью Мириам внезапно шевельнулся, заставив ее отдернуть руку.

– И убивать тоже придется? Или вас убьют?

– Или вас. Но вы же не умеете драться, так что мы справимся сами… должны справиться. Странно конечно, что она вас этому не учила.

– Меня не нужно учить! – Мона выпрямилась, глядя перед собой, мимо Мириам. – Айс же сказал – мы люди, а не просто части машины. Я принимаю решения сама! И если даже я не могу вам помочь, то сможет брат…

Прежде, чем Мириам успела ее остановить, она шагнула мимо нее, к наковальне, и ухватила заготовку за лезвие.

– Вы не умрете из-за моей трусости!

Ее цвета вспыхнули, словно собранные воедино невидимой линзой. Айс повернулся, очень быстро, реагируя то ли на вспышку, то ли на движение – но опоздал. Мона увернулась от него, прижимая багрово светящийся металлический стержень к себе, к внутренней стороне левого предплечья.

И закричала.

Мириам увидела ее крик, как еще одну вспышку – свет, сжавшийся в узкий луч, направленный вниз, в землю, точно перевернутый орбитальный лифт. Айс ухватил Мону за плечо, и вырвал заготовку у нее из руки, а Мириам успела поймать девушку до того, как та упала на колени – и замерла, глядя в ее глаза.

Там, в черной от боли глубине, что-то изменялось – будто всплывал из колодца, наполненного болью, преодолевая огромное расстояние, знакомый жаркий свет.

– Чрево дьявола! – Выругалась Вероника.

Тонкие пальцы, лежащие на плечах Мириам, сжались – Мона выпрямилась в облаке невидимого огня, становящегося все ярче. Вихрь цветов огромной силы затопил кузницу, заставив Айса отступить.

Пылающая Мона внимательно посмотрела на Мириам, затем быстро повернула голову к Би.

– Зачем ты меня не послушала? – Спросила она. Ее голос принадлежал Моне, но интонация была неправильной – больше соответствующей цветам, прорывающимся сквозь нее откуда-то издалека. Еще месяц назад, Мириам сочла бы это странным – но не сейчас.

– Ты и правда пришел. – Сказала она. – Тебе хорошо спалось?


II.


– Я же говорил не идти на запад! – Мона подняла перед собой руку, на которой, жуткой черно-розовой полосой проступил длинный ожог. – И почему вы ее не остановили? Она могла себя искалечить.

– Это он. Сломанная Маска. – Сказала Мириам в ответ на вопросительный взгляд Би. – Точно, ни с кем не перепутаешь.

– Так это правда. – Айс со звоном уронил горячий клинок, и потянулся за клещами. – Если честно, то я ей не верил.

– Я обещал, что если ей будет плохо – я приду. – Взгляд Моны скользнул по Джону, нагромождению деталей рядом с ним, по клинку, который поднял Айс. – И у нее, похоже, были причины меня позвать…

– Банда рейдеров в сорока минутах езды. – Сказала Би. – И, похоже, они могут помешать цирковому представлению вечером.

– Представлению? Значит, это случилось – она проснулась. Что она сделала с вами?

– Мы заключили сделку… с Иштар.

– Цена?

– Она хочет вернуть тебя. – Би подошла чуть ближе, глядя ему в глаза. – Но думаю, не так… не в этом теле. Это не мое дело, но то, что ты бросил их всех здесь…

– Я сам… – Прервал ее Сломанная Маска. – Сам хотел решить! Ты не представляешь, что такое жить здесь – когда каждое твое действие, воспоминание, даже мысль, известна и принадлежит ей. Я всего лишь хотел посмотреть на обычных людей…

– И как? – Би подошла еще ближе. – Ты достаточно на них… посмотрел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальная бабочка

Стальная бабочка, острые крылья
Стальная бабочка, острые крылья

Земля опустошена несколькими термоядерными конфликтами. Континенты превращены в выжженные пустыни, над которыми властвуют банды рейдеров. Немногочисленные безопасные крепости контролируются обитателями орбитальных станций, продающими технологии избранным.Самая страшная банда движется из пустыни, грабя и убивая. На ее пути оказывается один из городов. Барон, правящий им, готов пойти на самые жесткие меры для обороны, а охраняющие его отряды наемников ничем не лучше обычных уголовников. Судьба забрасывает в город Би, загадочную воительницу, обладающую незаурядными боевыми навыками, и Мириам – казалось бы, обычную девушку. Вместе они спасают от рейдеров троих детей, знакомятся с Кейном, монахом и воином, а также завоевывают доверие могучего гладиатора Арго.Им еще только предстоит узнать, что конфликт, в центре которого они оказались, грозит перевернуть весь мир, а рейдеры – далеко не самое страшное зло, с которым им придется столкнуться.

Иван Константинов , Иван Юрьевич Константинов

Фантастика / Постапокалипсис / Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези