Читаем Дорога на Порт-Артур полностью

В доме, отведенном для нас, тепло и чисто. На кухне пожилая немка кипятит воду и о чем-то с помощью пальцев говорит с Куклевым.

Она уже успела несколько освоиться с новыми постояльцами, нисколько нас не боится и жестами даже показывает, куда можно вешать шапки и шинели, а куда ставить сапоги, если пожелаем разуться. Пока нам не до этого.

Приходит младший лейтенант Гусев, строит взвод, и мы скорым шагом направляемся к центру городка тушить пожар. Точнее, не тушить, а преграждать ему дорогу. Тушить у нас нечем, если не считать малых саперных лопат. Здесь, наверное, весь наш полк. Мы кольцом оцепляем горящие дома, следим, чтобы от падающих искр не занялись другие. Но черепица — штука надежная в противопожарном отношении, и нам не так много работы.

Откуда-то появляются несколько цивильных немцев. Они катят телегу с пожарным насосом, окрашенным в желтый цвет. Устанавливают его напротив ратуши, но сразу же убеждаются, что одним насосом ровно ничего не сделаешь, и отходят прочь.

Мы покинули площадь, когда, по мнению комбата, опасность распространения пожара миновала, а число цивильных немцев на площади увеличилось. Очевидно, в городке создалась какая-то власть и встала на защиту домов от огня.


Спать располагаемся на полу, постелив на него матрацы, перины, подушки. В этой комнате, очевидно, был кабинет хозяина дома. В углу стоит огромный черного дерева письменный стол, на который мы сложили каски и автоматы.

Сколько спал — не знаю. Наверное, очень мало, так как Гусеву с трудом удается растолкать меня.

— Спустись-ка вниз, на кухню, Кочерин.

Гусев с плошкой в руках спускается первым, я — за ним. Что случилось — пока тайна, но, судя по недовольному виду младшего лейтенанта, какая-то неприятность.

Я не ошибся. На кухне спиной к плите стоит мой Сивков. Я-то, наивный человек, полагал, что Алексей спит без задних ног. Ведь ложились мы с ним в одно время.

Гусев ставит плошку на стол, тяжело опускается в старое кресло, принесенное кем-то в кухню.

— Давай, Сивков, докладывай своему непосредственному начальнику, где был, что делал.

— Вы же знаете, товарищ младший лейтенант.

— Знаю. А Кочерин — нет.

— У девчат был.

— У каких?

— Наших, русских. Здесь у немцев на фабрике работали.

— Землячек искал? — Гусев улыбается, хитровато глядит на Сивкова.

— Моих землячек среди них нет. Брянские есть, смоленские. Из Белоруссии тоже.

— Понимаю, Сивков, понимаю. Вот чего не могу понять: почему ты ушел без спросу?

— А вы бы отпустили?

— Нет.

— Потому и ушел.

— Эх, Сивков, Сивков, не будь ты хорошим бойцом, храбрым бойцом, не знаю, что бы я с тобой сделал...

Гусев некоторое время молчит, потом звучно хлопает ладонями по коленям.

— Ладно, ступайте оба спать. Завтра окончательно разберемся.

«А чего тут разбираться? — думаю я, поднимаясь на второй этаж. — На губу ведь не посадишь Сивкова, нет ее на фронте. И наряд вне очереди не дашь. Отругал, и все».

— Ты когда ушел, Алексей? — спрашиваю Сивкова, когда снова ложимся рядом на свое место.

— Да сразу, как только ты уснул. Вышел, а там знакомый минометчик. «Айда, говорит, к девчатам на часок». — «К каким девчатам?» — «Да к нашим, русским. Тут недалеко». Приходим, а их там в бараке человек сто. Плачут, смеются, пляшут под балалайку от радости. Наших ребят несколько, из минометной роты. Сел я на балалайке играть, а тут патруль, понимаешь, нагрянул. «Почему здесь? Кто разрешил в ночное время? Фамилия? Какого полка?» Ну, забрали нас, привели в штаб батальона. Капитан Полонский вызвал Гусева...

Я не знаю, что лично мне делать с Сивковым. В бою — лучшего бойца не пожелаешь, лучшего товарища не найдешь, а кончится бой, жди, что вот-вот что-нибудь отмочит. Ну, что за человек!

— Ты чего молчишь, командир?

— А чего тебе говорить. Неужели ты сам не понимаешь, что это тебе не деревня под Великими Луками. Совести у тебя, Сивков, нет. Вот чего!

— Совесть у меня есть, командир. Но ведь и с девчатами рядышком побыть охота. Поболтать малость. Натура у меня такая, понимаешь?

— Ладно, спи...

— Сплю, командир, сплю.

Сейчас меня заботит одно. То, о чем Алексей и не догадывается. За бой на плацдарме весь взвод представили к правительственным наградам. В том числе, конечно, и Алексея. А вдруг теперь в штабе батальона кто-то решит, что Сивков не достоин награды? Может быть такое? Конечно, может. Что тогда? Боюсь и думать. Успокаивает мысль о том, что капитан Полонский не допустит этого. Не такой он человек. Кажется, начинает светать. За окном слышится грохот идущих мимо танков. Я знаю, на многих из них написано: «Даешь Кенигсберг!»

У ВОРОТ ЦИТАДЕЛИ

26 января 1945 года войска 3-го Белорусского фронта подошли к Кенигсбергу. Пройдет совсем немного времени, и мы узнаем, что перед нами город, окруженный тремя оборонительными линиями, состоящими из фортов, бункеров и дотов, в которых находятся сто тридцать тысяч солдат и офицеров и четыре тысячи орудий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее