— А ты что, свататься собрался? — принялась озорница дразнить наследника рода Браго.
— Это что — нельзя?
Атрелла высунула всю голову, укутав только плечи. Она потрясла головой, расправляя пушистую прическу.
— Кто может запретить? — сказала она лукаво. — А ты что, любишь, что ли?
Орингаст свел губы в трубочку и промолчал. Молчала и девушка, только заинтересованно косила глазами на парня. Он ей тоже приглянулся. Где-то в глубине, еще в университете, когда она его увидала в полный рост, промелькнула мыслишка-восторг: "Какой большой!", и следом вторая: "Люблю крупных мужчин". Теперь этот мужчина намекал весьма недвусмысленно, что Атрелла ему нравится и он хотел бы на ней жениться. Вот так дела…
— Люблю, — сказал Орингаст, но слово было унесено порывом ветра.
— Что? — переспросила Атрелла.
— Люблю! — громче сказал Орингаст и повернулся, осмелев. — Люблю, — сказал ей в лицо и увидал, как она стремительно покраснела от щек, которые налились румянцем.
Она не знала, что сказать. Вдруг повернулась и полезла в фургон.
Орингаст смотрел на дорогу, похлопывая лошадок вожжами по крупу. Ждал, но ничего за спиной не происходило. Он уже решил, что напугал Атреллу, а она действительно еще маленькая. Если б он обернулся, то увидал, что девушка сидит, сложив ноги крестиком, руки положила на колени и, не отрываясь, смотрит ему в затылок.
Впервые в жизни ей признались в любви. Вот так, на скаку. Громко. И что ей делать? Она ни минуты, ни секундочки не сомневалась, что он не лукавит. Очевидно, что Орингаст поехал из-за нее, для нее. Для этого разговора. Вот он состоялся, и что дальше? Сделать вид, что она не поняла? Прикинуться маленькой девочкой?.. А как же перебои в сердце, когда он подходил к ней? И гул в ушах? Нет… он ей совсем не безразличен. От него идет волна силы и уверенности. Он настоящий воин, мужчина… мужчина… от слова "муж". Кого ей нужно? Изнеженного красавчика? Ну, уж по части красоты Ори любому даст фору. Трелька вспомнила, как ревниво ловила восторженные взгляды младших лекарих, когда Орингаст приходил в госпиталь к советнику. Ну, и что теперь? Сказать ему "да"? А что скажет папа? Вот будет номер: "Знакомься, папа, это мой муж — Орингаст!". Папа будет в восторге. Атрелла еле сдержала смешок. Нельзя смеяться, все очень серьезно.
Она глядела в затылок телохранителя. "Ему уже, наверное, все двадцать или даже больше. Взрослый такой. А с другой стороны, он всего на три года старше, или нет — на целых три года. Нет, он очень хороший. Добрый. И шутить умеет. С ним весело и спокойно. Что же все-таки сказать? А нужно что-то говорить?.. Нос чешется. Вот он щеку повернул. Какая щетина…"
Орингаст вдруг почувствовал, как руки оплели шею, а к щеке справа прижалась нежная щечка. Атрелла потерлась о суточную щетину и сказала на ухо:
— В принципе, я согласна, — она сунула холодный нос в ухо Орингасту, — но сейчас не могу.
— Я понимаю — учеба?
— Нет, — Атрелла развела руки и укрыла себя вместе с Орингастом одним одеялом. — Хотя учеба тоже, но мне нужно маму отыскать. Я должна ее найти, — ее голос сошел на шепот, — или убедиться, что она действительно умерла.
— А где она? — удивился охранник. — Почему — умерла?
— Не знаю, — она снова потерлась щекой о щеку. — Об тебя здорово чесаться.
— Да я вообще лучше всех, — сказал Орингаст. — Так что случилось с мамой?
— Папа сказал, что она умерла при родах… но у меня есть информация, что или она, или женщина, назвавшаяся как она, плыла из Колы к Слемировым островам. Я должна разыскать ее.
— А когда это было? — спросил Орингаст.
— Тринадцать лет назад.
Орингаст присвистнул:
— Ничего себе! Откуда эта информация? Насколько этому можно верить?
— От главного архивариуса Рипена. Он говорил о рапорте капитана корабля, который спас одиннадцать женщин с судна, плывшего из Колы на Слемиров архипелаг.
— И он точно знал, что среди них была именно твоя мать?
— Нет, он назвал имя и имя клана одной из женщин, точно такие, как у моей мамы.
— Разве он не мог ошибиться? Перепутать?
Атрелла покачала головкой:
— Он не мог. Он — гендер. Главный королевский архивариус Рипена Ирваниэль Валехо.
Орингаст вспомнил сообщение по Управлению, что главный королевский архивариус покончил с собой. Отравился.
— А откуда ты его знаешь?
— Мы с ним вместе ехали в Продубин.
— А что с ним случилось потом? Вы до конца ехали вместе?.. Впрочем, гендеры не врут.
— Нет, — Атрелла шмыгнула носом, — он умер. От старости, — Орингаст промолчал, — он был ооочень старый. Ему было больше тысячи шестисот лет. Я представить не могу. Столько не живут, — она снова уткнулась носом телохранителю в ухо: — Представляешь, я сплю, он спит… а потом я прихожу, а он мертвый. — Она немного помолчала и сказала: — Я плакала.
У Орингаста сердце сжалось, защемило, как только представил, что девушка плакала. Он повернул голову к ней, чмокнул в щеку:
— Со мной тебе никогда не придется плакать.
Атрелла потянула носом:
— Я не хочу сейчас ничего говорить. Ты хороший. Весь такой белый с золотом. И добрый. Но я не могу так — сразу. Ты подождешь?
— Конечно, подожду.
Атрелла подскочила на лавке и закричала: