Читаем Дорога на Регалат полностью

Нэйл пошурудил ногами и встал:

— Могу.

— Тогда идем. Ты знаешь, сколько нам добираться?

Нэйл закрыл глаза и попытался вспомнить карту:

— Если мы на первом повороте, то километров пять до моста, и от моста шесть до просеки. А если на втором… то давай думать, что на первом.

— Почему?

— Потому что от второго поворота до Трезина и слияния с Тарной всего четыре километра.

— Проклятие! — Варра взяла Нэйла за руку и пошла, повинуясь тигриному инстинкту ориентации в пространстве, в сторону дороги, по которой они ехали днем.

Через полтора часа небо на востоке чуть поголубело. Они шли по лугу вдоль реки. Варра высохла, и теперь от нее исходил жар работящего тела. Нэйл видел в сумерках ее фигуру и улыбался.

— Я тебе говорил, что ты очень красивая?

— Говорил, — откликнулась Варра. Ее нисколько не беспокоила нагота.

— Варра, я тебя люблю!

— И это говорил.

— Выходи за меня?

Варра промолчала.

Нэйл засопел.

Варра остановилась и поглядела на полукровку:

— Послушай. Я тебе говорила, что не думала о замужестве с тобой?

— Говорила.

— Так вот, дай мне подумать. Не торопи!

Они дошли до моста к рассвету и уже при свете солнечных лучей, озаривших лес и лагерь, вышли к палатке. Около фургона стоял озадаченный Орингаст. Он был полностью одет и собран.

— Трелька с вами? — спросил он вместо "доброго утра".

Варра и Нэйл стали как вкопанные.

— Нет, — сказала Варра, — она спала в фургоне.

— А теперь пропала! — Оригаст скрипнул зубами и засадил кулаком по скамье фургона.

— Куда пропала? — Нэйл остался с Орингастом, а Варра снова принялась собирать одежду и сразу надевать на себя.

— Я тут походил кругом лагеря…

Варра натянула штаны и обулась. Держа в руках рубашку, она замерла:

— И что?

— Нас пасли двое. Я обнаружил их логово. За кустами. Медведь пришел от них. А еще я нашел следы от фургона в лес. Но решил дождаться вас.

— Что предлагаешь? — спросила Варра, надев рубашку.

— Я пойду за ней, а вы берите фургоны и мчитесь в Дони. Мне очень не нравится все это. Кто-то манипулирует нами. Не удивлюсь, если никакой эпидемии в Хануте нет.

Варра кивнула:

— Рядом с Дони дислоцирована пограничная часть. Мы вышлем отряд тебе навстречу. Найдешь Трельку или нет — выходи на дорогу.

— Хорошо.

Орингаст ушел по следу, а Варра с Нэйлом, без завтрака, уставшие и злые, выволокли фургоны на дорогу, впрягли лошадей и покатили в Дони.

Дорога немного петляла по лесу, но была сухой, несмотря на весеннюю распутицу. Через час с небольшим Варра подумала: "Что за дела? Вонища от горелого медведя долетела аж сюда?". Она притормозила фургон. Ее догнал Нэйл и крикнул:

— Паленое мясо и дерево! Что-то горит!

— Или горело. Так пахнет лесной пожар!

Варра остановила фургон и приметила тропинку влево от дороги:

— Подожди меня тут! Я погляжу.

Она пошла по тропе и, не отойдя от дороги и полусотни шагов, наткнулась на обгоревшего человека. Она перевернула тело. Труп. Вся спина и ноги — сплошные угли. Лекарка двинулась дальше, ориентируясь на запах гари.

Раздвинув кусты, Варра вышла на поляну, и ее затошнило. Две землянки — и трупы мужчин, обгоревших до неузнаваемости. Варра сдержалась, чтоб не вырвало. Зажав нос, пошла по периметру, считая трупы. Вместе с тем, что лежал на тропке, вышло пятнадцать.

— Что ж тут произошло?

Кроме тел, испытавших жар такой, будто само солнце спустилось на поляну, обгорели и нижние ветви деревьев. Вывод напрашивался сам собой: маг-тепловик чудовищной силы уничтожил отряд неизвестных людей. Уничтожил одним ударом всех. А раз так, то в Управлении контроля магической активности этот факт зарегистрирован. Найти мага с такой способностью в окрестностях Дони труда не составит. Всплески магии большой силы в местах, где магам делать нечего и где они не значатся, обязательно привлекут внимание Управления по контролю. Через сутки-двое тут будет комиссия магов-экспертов.

Варра переиначила слова популярной песенки:

— Пятнадцать трупов на полянке дополнят утренний пейзаж…

Она задумчиво осматривалась.

— Среди умерших выживших нет, — добавила она цитату из полицейского протокола.

Тут лекарка заметила еще одно тело. Точнее, увидала знакомые сапожки, торчавшие из-за ствола. Но обойдя дерево, она наткнулась на спеленатую веревками Атреллу. Варра присела рядом и кинжалом перерезала путы.

Девушка застонала и открыла глаза.

— Кто это тебя?

— Не знаю, — она принялась массировать затекшие руки, — ничего не помню.

Она, хромая, вышла на поляну и увидала трупы.

— Ой, папа!..

— Ага, — хмуро согласилась Варра, — и маму тоже позови. Кто это их так?

— Не знаю.

— Ну да. Это я уже слышала. Лит знает что творится, и никто ничего не помнит и не может объяснить. То медведи бешеные кидаются через огонь, то пятнадцать мужиков поджаривают разве что не на вертеле… И никто ничего не знает. Мужики в собственном соку. Фирменное блюдо неизвестного кулинара!..

Из кустов послышался стон. Варра заглянула туда и увидела шестнадцатого. Этот был еще жив. Обгорели спина, ноги и левая рука. Она перевернула пострадавшего. Лицо и грудь уцелели. Лекарка приложила руки к голове обгоревшего: типичная характеристика нэреита. Обезболив мужчину, Варра сказала:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже