Читаем Дорога на Регалат полностью

Он выполнил распоряжения точно в срок. У кельи советника ожидал худощавый мужчина в полевой военной форме без знаков отличия. Орингасту он представился как Хим Зориан — следопыт, специалист по выживанию, чем расположил к себе телохранителя. Подошли Нейл и Варра, за которой, как хвостик, увязалась Атрелла.

Профессор пригласил всех в кабинет и, дождавшись, пока усядутся, сообщил:

— В Хануте разыгралась лихорадка Гнота, эпидемия. Ганумба просит помощи. Он знает об эликсире. Официальными каналами отправлять экспедицию я не могу, на одну переписку с Регалатом уйдет две недели, морем еще дольше, а каждый день — это сотни умерших. Пройти через Регалат проще всего и быстрее частной поездкой. Миссия все та же — помощь лекарям Ханута, но это не государственная акция, а личная инициатива лекарей нашего ордена. Я пригласил в качестве сопровождающего Хима Зориана, специалиста по выживанию в пустыне. Нэйлу надлежит подготовить обоз: два фургона, палатки для полевого госпиталя. Миссию доставить все необходимое я поручаю Варре. На дорогу до Ханута — неделя. От границы с Регалатом в Дони пошлете мне сообщение через три дня. Может быть, случится оказия, и вас перебросят в Ханут почтовым дирижаблем? Не постесняйтесь спросить.

Варра слушала, глядя в пол. У Атреллы глаза сделались словно плошки, она жадно ловила каждый звук. Нэйл от нетерпения подскакивал, но молчал, пока не дали слово. Хим тоже слушал молча, только когда его представил советник, сделал шаг вперед и поклонился.

Советник закончил речь словами:

— Ночь на сборы, выезжаете завтра на рассвете.

Нэйл подскочил:

— Меня пошлите тоже!

Советник поглядел на Варру, та все так же молча смотрела в пол.

— И меня, — запрыгала за ее спиной Атрелла, — я же у нее учусь. Можно мне?

Варра не шелохнулась.

— Старший лекарь Таэггер, — спросил советник, — что вы скажете на эти просьбы?

Варра вздохнула.

— Приказы не обсуждают, — сказала она. — Кроме нас Ганумбе никто не поможет. А вот с пассажирами? Не знаю… Нэйл недавно спину сорвал, еще не залечился толком. Сможет он пять дней верхом?

Нэйл ударил себя кулаком в широкую грудь:

— Смогу!

— Трелька — хорошая девочка, способная. Я не против нее, если обещает слушаться и не лезть вперед меня.

— Обещаю! — пискнула Атрелла.

Советник приготовился хлопнуть в ладоши и заключить словами: "Вот и слава Литу!", но тут вышел Орингаст и сказал:

— Советник, я прошу с этой группой отправить и меня.

Отец Индрэ поглядел на телохранителя:

— Но вы же офицер безопасности?

— На лбу у меня этого не написано. Господин советник, мне полагается отпуск? — Отец Индрэ кивнул. — Я имею полное право отправиться в путешествие как частное лицо. Если госпожа Варра не против.

— Фургоны будут заняты, — сказала Варра. — Хочешь ехать — бери лошадь.

Орингаст ждал решения советника. Тот хлопнул в ладоши:

— Что ж, замечательно. Вот и слава Литу! Прошу всех готовиться к поездке.

У советника остался один Хим. Они о чем-то совещались до поздней ночи.

Обоз выкатился за ворота монастыря еще затемно. Варра и Нэйл почти не спали, всю ночь комплектуя экспедицию, укладывали ящики с перегонным оборудованием и мешки с сушеными травами — сырьем для производства лекарства от лихорадки. Во втором фургоне Нэйл собрал полевой госпиталь на пять палаток со всеми необходимыми вещами для тяжелых больных. Он заглянул в Варрин фургон и, покачав головой, сказал:

— Возьми у меня пяток матрасов и застели поверх ящиков.

— Зачем? — спросила Варра. — Тут все очень хрупкое. Перегонные кубы, зеркала. Я не знаю, как это все перенесет ухабы на дороге.

— Все в деревянных ящиках и упаковано в солому, ничего не случится, — уверенно возразил Нэйл, — дашь вожжи девчонке или Химу, а сама поспишь, чтоб не останавливаться.

— Я не собираюсь разлеживаться… — Варра подумала чуть-чуть, — впрочем, ты прав. Давай твои матрацы, и одеяла давай с подушками. Если есть возможность отдохнуть в дороге, глупо не воспользоваться этим. — Она вытерла пот со лба: — Ты знаешь все почтовые станции, чтоб менять лошадей?

— На южной дороге? — Нэйл задумался. — Там одна станция — в Дони. Это порядка трехсот километров к югу. Почти у самой границы. Как пустили дирижабль до Ханута, так станции сократили.

— Мы не пройдем такое расстояние на двух парах, — Варра озадаченно уставилась на Нэйла. — Гнать нельзя, понимаешь?

Полуфардв пожал плечами:

— Придется отдыхать. Хотя бы ночи.

— Сто километров за день? Нереально. Лошади сдохнут, — Варра очень трезво оценивала возможности. — Нужно будет сменить их. Ты помнишь карту?

— Ну, помню, — Нэйл почесал стриженую макушку. — В семидесяти километрах от Дони есть крупная деревня Вайя, у желтых скал. Там наверняка можно будет или купить, или сменять лошадей.

— Не нравится мне все это, — сказала Варра.

— Чего-то боишься?

— Нет, просто терпеть не могу суеты. Когда все впопыхах, обязательно что-нибудь забудешь.

— Ну, ты ж не одна. Доберемся без проблем и всех вылечим! — оптимистично уверил Нэйл.

— Твоими б устами… — сказала Варра. — Пошли, нужно хоть пару часиков поспать перед выездом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Арринда

Роковое наследие
Роковое наследие

В суровом мире Арринда существует единственное магократическое государство — Харанд. Там на каждом углу торгуют жидкими заклинаниями и почитают богиню царства тьмы. Но близится закат некогда могущественной страны…Последней из древнего рода предстоит исполнить предназначение. Анаис Атранкас должна избавить мир от Шшахара — одного из трех демонов-привратников царства мертвых. Время его заточения подходит к концу, зверь вот-вот пробудится. За сотни лет осколки окаменевшего демона разошлись по свету. Они — источник могущества нынешних владельцев, и добром их не отдадут. Но разве кто-то собирается об этом просить?Зов крови, магическая сила и память предков помогут Анаис в поисках. Находчивости ей не занимать, понадобится лишь толика удачи.

Скуркис Юлия , София Агатова , Юлия Скуркис

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Дорога на Регалат
Дорога на Регалат

Можешь лечить наложением рук? Твой папа профессор — лекарь! Ты юна и талантлива. А папа зарабатывает тем, что делает операции по смене пола. Он потерял кафедру, уважение коллег и знакомых, он стал объектом насмешек и карикатур. Что делать? Уйти из дома. Школа окончена… летом за практику в госпитале ты накопила 13 золотых монеток. На первое время хватит. Пора отцу поставить ультиматум! Или он отказывает этим противным гендерам, или дочь его навсегда уйдет из дома! И ушла. Ушла куда глаза глядят! В мире Арринда нельзя лечить бесплатно. Нельзя совершать бескорыстные поступки, милосердие — безумие. А лекарь, который лечит и спасает не требуя платы — социально опасный безумец! Но на таких есть служба безопасности Безутешной богини Нэре. Наглую девчонку нужно найти и изолировать от общества, а может быть даже уничтожить! Ведь она лечит даже не спрашивая согласия… она очень опасна! А тут еще и коварный орий Маркав Рэнд вышел на охоту за древней реликвией поклонников доброго бога Лита — дневниками Крина Хольста. Безжалостное создание древних магов уничтожает всех на своем пути. Он рационален и хладнокровен. Маленькая лекарка окажется тем камушком о который споткнется выверенная логика и рассчет нелюдя.

Андрей Звонков , Андрей Леонидович Звонков

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика