Читаем Дорога перемен полностью

Тогда ты сказала: «Ты еще ребенок, Джоли. Ине знаешь, что значит любить. Когда встретишь ту единственную — сразу поймешь. Как? Посмотри, как долго мы сОливером встречаемся. Если это не любовь, мы бы уже давным-давно расстались».

Ты сказала мне это за несколько месяцев до свадьбы, когда мы готовили ужин, фрикасе, яточно помню, потому что тебе влицо летели брызги масла, пока ты разглагольствовала. Ты сказала это вответ на мои мольбы вернуть Оливеру обручальное кольцо. Да, ябыл ребенком и, возможно, ничего не понимал влюбви, но рискну предположить, что ты знала оней так же мало, как ия. Разница только втом, что тебе казалось, будто ты все оней знаешь. Как бы там ни было, вы назначили день свадьбы, ияобъявил, что на свадьбу не приду, потому что это противоречит моим принципам.

Тогда ты перестала есть. Сначала яподумал, что это из-за волнения перед свадьбой, но когда на тебе стали болтаться все твои вещи, все мамины, когда пришлось затягивать ремнем самые узкие из твоих джинсов, чтобы они не спадали, японял, что дело тут вовсе не всвадьбе. Ох, Джейн, яхотел сказать, что пошутил, что беру свои слова назад, но боялся, что ты воспримешь это как благословение на твой брак, аего ядавать не собирался.

И втот вечер, перед свадьбой, ты вышла на крыльцо. Ясмотрел на лужайку, на то, что от нее осталось, после того как установили полосатые свадебные шатры. По всему саду были развешены белые ленты игирлянды из крепдешина. Создавалось впечатление, что вот-вот должен приехать цирк, ане войти невеста, но яне стал отпускать шуточки на этот счет. Ты протянула мне кока-колу.

— Джоли, — сказала ты, — тебе придется кнему привыкать.

Я повернулся, пытаясь поймать твой взгляд.

— Ни кчему мне привыкать не придется, — ответил я.

Раньше ты всегда мне доверяла, ияне понимал, почему ты сейчас мне не веришь. Яне мог выразить словами, что же вОливере меня так раздражает. Возможно, сам союз: Оливер иты.

Ты стала перечислять все, что было вОливере хорошего, благородного изначительного. Из твоих слов выходило, что важнее всего то, что Оливер заберет тебя из этого дома. Якивнул изадался вопросом: но какой ценой?

Вот тогда иприлетели ястребы. Они кружили над нами — редкие птицы вМассачусетсе даже вто время. Их растопыренные когти напоминали оранжевые дротики, аклювы рассекали голубое небо.

— Смотри, Джоли! — воскликнула ты, сжимая мою руку. — Что скажешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман