Читаем Дорога превращений. Суфийские притчи полностью

Не без Моей всесильной воли неверный повязал «зуннар» —Но снова снял, не носит боле, с тех пор как истину узнал.И, если образ благостыни в мечетях часто Я являл,То и Евангельской святыни Я никогда не оставлял.Не упразднил я Книгу Торы, что дал евреям Моисей, —Ту Книгу мудрых, над которой не спят в теченье ночи всей.И, коль язычник перед камнем мольбу сердечную излил,Не сомневайся в самом главном: что Мною он услышан был...Известно правое Ученье повсюду, веку испокон,Имеет высшее значенье любой обряд, любой закон.Нет ни одной на свете веры, что к заблуждению ведет,И в каждой – святости примеры прилежно ищущий найдет.И тот, кто молится светилу, не заблудился до конца:Оно ведь отблеск сохранило сиянья Моего лица!И гебр, боготворивший пламя, что тысячу горело лет,Благими подтверждал делами, что, сам не зная, чтит Мой Свет:Блистанье Истинного Света его душа узреть смогла,Но, теплотой его согрета, его за пламя приняла...Вселенной тайны Мною скрыты, их возвещать Я не хочу,И мира зримого защита – в том, что о тайнах Я молчу.Ведь нет такой на свете твари, что высшей цели лишена,Хотя за жизнь свою едва ли о том помыслит хоть одна!..

Та же мысль аллегорически высказывается и в притче «Названия винограда», повествующей о ссоре четырех разноязычных друзей (олицетворяющих разные религии), каждый из которых, мечтая купить виноград, дает ему название на собственном языке:

...Вот так друзья, не вникнув, что и как,Доходят до раздоров и до драк.Из них был каждый разуменьем слаб:Слова «ангур», «узум», «стафиль», «айнаб» —Суть просто винограда имена,Но меж друзьями вспыхнула война!.....О, если б тот вмешался в злобный спор,Кто мыслью прозорлив и делом скор!Он бы сказал: «Монету дайте мне,Поверьте моей честной седине:Я вам с базара принесу сейчасТо, что желанно каждому из вас!..»...Тогда бы вмиг закончилась война:Слова различны – суть у них одна,Но может только истинный мудрецНелепым спорам положить конец!

Автор этой притчи – Джалаладдин Руми. Его имя и наследие вот уже почти восемь веков окружены глубоким почитанием и вызывают горячую любовь – не только у суфиев, но и во всем мире...

2. Жизнь Шейха

Ломай же преграду, что нам не дает

Коснуться потока Божественных вод!

Руми, притча «Разрушение башни»

Великий Учитель Джалаладдин Руми, несравненный суфийский проповедник, тончайший поэт, наставник душ в Божественной Истине, родился 800 лет назад, в 1207 году, в городе Балхе (Афганистан).

Корни его семьи по отцу, Бахауддину Мухаммаду Валаду, известному богослову, восходят к халифу Али и Фатиме – дочери Пророка Мухаммада. Мать Руми была из рода шахов – властителей Балха. Псевдоним Руми, под которым Джалаладдин прославился на века, означает «житель Рума», т. е. Малой Азии, до мусульманского завоевания входившей в состав Византии, – земли «ромеев» (т. е. римлян). В малоазийский город Конью семья маленького Джалаладдина переселилась незадолго перед нашествием на Среднюю Азию полчищ Чингисхана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги