Читаем Дорога в Амбейр полностью

— Ну что ты хочешь — «Барракуда». Я слышал они могут спрятаться в луже. А ты будешь стоять в двух шагах и ничего не заметишь.

— Понятно… Слушай, а мы не того?.. Не нарушаем радиомолчание?

— Не бойся, я отсюда все километров на семь просматриваю, а УПСы только на пять действуют… Чего он сейчас-то делает?..

— Крючок в льдину вбивает, в самое дно.

— Это под водой, что ли?..

— Ну…

— Мне даже представить такое страшно…

— Вот и я тоже стараюсь не представлять.

— А как там под водой то молотком махать можно?..

— Это ты у лейтенанта сам потом спроси… Ну ладно, пока Томпсон, лейтенант выбирается…

Браен выдернул костыли которые торчали в льдинах сверху, поскольку они были уже не нужны и после этого позволил себе еще одну двухминутную передышку.

Отдохнув он поднялся и кивнув в сторону ледника, показал О'Коннорсу два пальца. Солдат глубоко вздохнул и поудобнее перехватив свой «каскад», тщательно прицелился.


Когда сверху спустился посыльный и принес обед, возле берега на приколе плескалось уже восемь льдин. Шнуры, удерживающие их находились под водой и со стороны понять, почему льдины не уносило течением было невозможно.

В это время Томпсон заметил патруль. В этот раз снова было два катера, из чего Браен сделал вывод, что «кески» были чем-то обеспокоены.

Патрульные обратили свое внимание на скопившиеся под берегом льдины, но, видимо, не придав этому значение, вернулись обратно в реку.

Солдат, принесший обед и сидевший вместе с лейтенантом и О'Коннорсом в укрытии, заметно нервничал, вцепившись в свой «каскад». Браен улыбнулся ему и сделал в сторону «кесков» пренебрежительный жесть, дескать такое у нас здесь часто. Солдат вроде бы успокоился и благополучно досидел в укрытии, пока Томпсон сверху не дал «отбой».


Когда Браен с О'Коннорсом возвращались в лагерь, было уже темно. Под ногами шуршал разрыхлившийся за день лед, замедляли свой бег многочисленные ручейки и после шума водопада все эти маленькие незначительные звуки воспринимались ухом, как музыка.

— Значит завтра рванем, сэр.

— Конечно рванем. Очень бы этого хотелось, а то выходит, что мы с тобой дармоеды.

— Нет, сэр, мы не дармоеды. В любом случае мы добыли много ценной информации.

— Например.

— Ну, вот, например, что сказал Томпсон насчет «лаунчеров»?

— Что в хорошую погоду можно обстрелять лагерь «кесков»?

— Да. У нас на складе «лаунчеров» пропасть… Представляете, если бы мы их притащили сюда, а не взрывчатку. То-то бы мы наделали шороху…

— Да уж…

Впереди, показались темные силуэты.

— Все успели, сэр?.. — Раздался голос сержанта Корсака.

— Да, вся связали и укрепили. Мой напарник работал как зверь, если будет такая возможность, выдайте ему премию в виде джема.

— Ладно, изыщем такую возможность.

— Спасибо, сэр. — Поблагодарил Браена О'Коннорс.

Караульные пошли сменять Томпсона и сержант отправился вместе с лейтенантом и О'Коннорсом в лагерь.

— Как вода, сэр, не подтают наши поплавки за ночь? — Спросил сержант.

— Не должны. Я не этого боюсь.

— А чего?..

— Как отреагируют «кески» на аккуратную цепочку льдин, плывущую по реке.

— Будем надеяться, что они не обратят на это внимание, сэр.

— Будем надеяться. Половину людей отправили?..

— Да, думаю они уже должны быть на месте, ведь им не придется разбивать снежные завалы заново.

— Если только новые не намело.

— Как ваше самочувствие, сэр, я вижу вы тяжело идете?

Браен в темноте улыбнулся.

— Ничего страшного. Четыре часа полноценного сна плюс глоток из вашей заветной фляжки и я как новенький.

— Что за фляжка, такая? — Оживился О'Коннорс. — Я то я тоже еле ноги тащу.

— Не твоего ума дела, что за фляжка. — Категорично заметил сержант. — Твоя фляжка — лишняя порция джема.

— А я и не возражаю, сержант, я просто спросил…

Глава 56

Утро у Браена снова началось с купания в ледяной воде. Опасаясь, что взрыватели во время движения под водой могут выпасть, Браен не поленился нырять на пятиметровую глубину, чтобы убедиться, что все в порядке.

Радиодетонаторы держались надежно, а застывшая в холодной воде взрывчатка удерживала их не хуже бетона. Отцепив привязной шнур первой льдины-поплавка, Браен подождал, пока течение не вытянет всю снасть в линию, после этого он кивнул О'Коннорсу и тот отцепил шнур удерживавший всю конструкцию за «хвост».

Стометровая вереница медленно разворачиваясь, начала двигаться к выходу в реку.

Был еще достаточно ранний час, чтобы появляться патрульным катерам, но лейтенант опасался, что они могут неожиданно изменить свое расписание. Однако Томпсон не сообщал об опасности и еще через двадцать минут первая льдина снасти вошла в русло реки.

Лейтенант протянул О'Коннорсу руку, тот крепко ее пожал, желая командиру удачи. Браен оттолкнулся от камней и легко скользнул в воду. Без тяжелого молотка и ожерелья из металлических костылей, плыть было легко и добравшись до середины озера, Браен почувствовал, что от такого купания он получает удовольствие.

Невольно он вспомнил их с Тедом приключения, когда они сидели в такой же ледяной воде безо всяких гидрокостюмов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме