Читаем Дорога в Лефер полностью

Собственным голос показался ему чужим и незнакомым. Что-то в нём изменилось. Но что именно? Ричард не мог сказать вот так, сразу, что же — но изменения чувствовались.

— Меня зовут Ричард.

— А меня — Олаф, — усач подмигнул. — Будем знакомы!

Он протянул руку. Ричард сперва долго всматривался в широкую мозолистую ладонь. Этот человек не был похож на пахаря, так откуда же мозоли? И на кузнеца тем более, а всё же мозоли у него были почти как у Питера. Тот подковывал коней, выковывал из болванок серпы и топорища. А порой мастерил всякие забавные вещи, которые раздаривал детворе. Та его любила до умопомрачения и повсюду сновала за кузнецом. Но они…

Рука Магуса дрогнула, а в глазах застыло такое выражение, что даже усач заволновался.

— Да ты, Ричард, побывал в той ещё передряге. Эх… Ты, видимо, из Нижнего Фера?

Да, именно так называли… Точно, что — называли… Город… Его родной город…

— Оттуда. Только его больше нет. Сгорел дотла. Сожгли, — выдавил из себя Ричард.

— Понятно, — протянул усач. — Ладно. А меня зовут Олафом Бесшабашным, а этого важничающего господина Рудольфом Дельбрюком. Он у нас, как бы тебе сказать…

— Маг, занимаюсь частной практикой вот уже семнадцать лет.

Это казалось невозможным — но Рудольф каким-то чудесным образом сумел кивнуть, и пышный воротник не помешал ему в этом. Вот что значит маг, всё может! Маг!!!

— Судя по выражению Вашего лица, молодой человек, Вы несколько удивлены моим здесь появлением, — спокойно заметил Рудольф, когда Ричард вжался в кровать. — Ничего странного. Обычный медицинский осмотр выявил Ваши способности. Я всегда присутствую на них, и благодаря моей помощи…

Рудольф поймал насмешливый взгляд Олафа, покачал головой, взведя очи горе, и перешёл к делу.

— И вот Вы, молодой человек, оказались в моём доме.

— Тем более идти тебе всё равно некуда было, да и в таком состоянии — куда ж ты пойдёшь? — заметил Олаф. — Вот и перенесли сюда.

— Лейтенант Олаф верно отразил суть дела. Мне не хотелось бы оставлять в беде моего собрата по таланту. Конечно, у Вас, молодой человек, ещё всё только впереди. Мало кто сравнится… — и вновь Рудольф поймал на себе самый что ни на есть «серьёзный» взгляд Олафа, отчего ему пришлось оборвать себя на полуслове. — Если хотите, можете остаться здесь и поступить ко мне в подмастерья. А если нет — то как только Вашей жизни ничего не будет угрожать, я с миром отпущу Вас отсюда. Сможете заняться чем угодно. Хоть мир покорять, хоть принцесс спасать, хоть пшеницу растить. Вам решать. Это Ваша жизнь, молодой человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Хэвенхелл

Игра без ставок
Игра без ставок

Стефан Айсер. Алхимик, считавшийся, и не без причин, лучшим за последнюю тысячу лет. Из-за участия в интригах против одного из сильных мира сего ему грозила смерть.Шаартан. Некромант с юга. Изгнан из родного города на далёком юге из-за занятий некромантией и подозрений в сумасшествии. Обрёл приют в северных землях, зарабатывая изгнанием духов, использованием призраков для поисков кладов и прочих подобных услуг.Анкх. Его подобрал на берегу смотритель маяка, несчастного, потерявшего память человека вынесло туда штормом. В поисках способа снова вспомнить, кем он был, Анкх отправляется в город магов. Там лекарь обнаруживает в странном пациенте дар волшебника, однако пробудить его не в силах.Эти трое встречаются и вместе, обойдя ловушки Белого храма и короля, решившего избавиться от своевольного некроманта, выходят к руинам Древнего Фора. Именно там должны произойти события, способные изменить Вселенную…

Николай Юрьевич Андреев

Фэнтези

Похожие книги