Читаем Дорога в ночь полностью

– Не откроешь багажник? Забросим туда ведра и тряпки.

– Не нужно ничего брать с собой. У меня все есть дома.

– Точно?

– Конечно. Давайте садитесь, и едем.

Фрэн обежала машину и распахнула правую переднюю дверцу.

– Ничего, если я сяду вперед?

– Конечно, садись. Все равно я хотела сесть сзади.

– Ладно. Отлично. Спасибо. – Фрэн плюхнулась на сиденье.

Бренда открыла заднюю дверь, влезла в салон и сдвинулась в середину. Квентин забрался в машину следом за ней, а Бакстер обошел машину и сел сзади с другой стороны.

Джек обернулся к ним и улыбнулся:

– Все готовы?

– Ага, – сказала Бренда.

Квентин и Бакстер кивнули.

– Только вы пристегнитесь. На всякий случай.

Они пристегнулись.

Джон повернулся к Фрэн:

– Как ты?

– Отлично, – просияла она.

– Тебе, наверное, жутко жарко в этой кофте.

Она тихонько рассмеялась, и ее красное лицо стало еще краснее.

– Да нет, нормально.

– Я сделаю попрохладнее.

В машине и так уже было вполне прохладно. Кондиционер работал вовсю. Бренда даже слегка озябла. На ней ведь не было кофты – одна футболочка. А Бакстер с Квентином были и вовсе в одних плавках.

Джек наклонился вперед и протянул руку к кондиционеру. В машине задул настоящий ветер. Джек выпрямился на сиденье, нажал на газ и тронулся с места.

Квентин помахал рукой команде «сушильщиц». Девчонки рассмеялись, и одна из них показала ему палец.

– Очаровательные девушки, – сказал он.

– Хорошо, что они не поехали с нами, – сказал Бакстер. – А то я бы чокнулся.

Джек притормозил у выезда со стоянки и свернул на бульвар Фэйрвью.

– У тебя здесь собрались самые сливки, – сказала Бренда.

– Все остальные – из ученического совета, – объяснила Фрэн. – А мы хотели, чтобы в мойке машин участвовали только ребята из школьной газеты...

– То есть мы, – сказал Квентин.

– И Ральф, – добавил Бакстер.

– Но ученический совет – в каждой бочке затычка, – продолжала Фрэн.

– Бикини-бригада, – сказал Квентин.

– Эй, – Бренда тихонько шлепнула его по ноге, – я тоже в бикини.

– Ты совсем не такая, как эти, – сказал Бакстер.

Она повернулась и посмотрела ему в глаза.

Он вспыхнул и пожал плечами.

– Спасибо, – сказала она.

– Этот совет уже всех достал, – продолжала Фрэн, – вечно во все суются. И изобретают эти дурацкие правила, которым все должны следовать.

– Ненавижу правила, – сказал Джек.

– Ага, и я тоже. Но больше всего я ненавижу, что они заберут половину всего, что мы заработали.

– Это нечестно, – сказал Джек.

– Конечно. Но правила устанавливают они.

– Это не то что нечестно, это вообще мерзопакостно, – заметил Джек.

– Вот именно. Почему мы и не любим этих девчонок. Они все из ученического совета.

– И это только одна из причин, – сказала Бренда.

– К тому же они – красотки, – добавил Квентин. – И вообще все из себя крутые.

– Не такие уж они и крутые, – сказал Бакстер.

– Да нет, они очень крутые.

– Ни фига.

Бренда улыбнулась Бакстеру.

Он считает, что я – красивее, но стесняется это сказать.

Она похлопала его по ноге.

Его кожа была прохладной и влажной.

Она посмотрела на него. Он весь покрылся гусиной кожей. И у него дрожал подбородок. Квентин тоже стучал зубами. Похоже, ребята замерзли конкретно.

Бренде было немного полегче. Все-таки она была в футболке и джинсовых шортах. Но и она тоже покрылась гусиной кожей и дрожала мелкой дрожью.

– Слушай, Джек, – не выдержала она, – может, чуть-чуть притушишь кондиционер. А то мы тут задубели.

Фрэн обернулась, взглянула на Бакстера с Квентином и сказала Джеку:

– Ага, лучше выключи.

– А как же ты? Тебе жарко будет.

– Не будет.

– Уверена?

– Да. А то это несправедливо, чтобы все мерзли только потому, что на мне кофта.

Джек кивнул и подрегулировал кондиционер.

– Спасибо, – сказала Бренда.

Джек посмотрел на Фрэн.

– Скажи, если станет жарко. Я чуть-чуть увеличу.

– Нет, не надо. Все в порядке.

– Если станет жарко, просто сними свою кофту, – посоветовал Квентин.

– Спасибо, буду иметь в виду.

– Нет, это вообще шиза. Никто из нормальных людей не оденется в кофту в такой жаркий день. А ты все время в них ходишь. Сумасшедшая.

Бренда сердито взглянула на него.

– Она не сумасшедшая.

– Это полнейший бред, вот что это такое.

Бакстер наклонился вперед, насколько позволял ремень, и мрачно взглянул на Квентина:

– Отвяжись от нее, Квент.

– Вот уж не надо. Ты то же самое говорил.

Фрэн сидела вся напряженная, глядя прямо перед собой.

– Человек одевается, как ему нравится, – сказала Бренда. – И не нужно над ним из-за этого издеваться.

Джек повернулся к Фрэн и положил руку ей на плечо. Бренда увидела, что он хмурится.

– Очень даже красивая у тебя кофта, – сказал он.

Фрэн посмотрела на него и слегка улыбнулась.

– И ты сама ничего, – добавил он. – Очень даже.

– Спасибо, – смутилась она.

– Я считаю, что ты выглядишь просто супер.

– Она бы выглядела еще лучше, если бы сняла свою идиотскую кофту, – сказал Квентин. – И чувствовала бы себя лучше. И всем нам не пришлось бы мерзнуть.

Фрэн обернулась к нему.

– Я не могу ее снять. У меня под ней ничего нет.

Квентин выпучил глаза.

– Вау! – сказал он. – Так тем более.

Фрэн рассмеялась и отвернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги