Читаем Дорога в Омаху полностью

– Вот это да! А кто этот тип?

– Король международных банкиров. Он из Бостона. В его руках больше ремешков от кошельков, чем у казначейства.

– Как ты думаешь, что они там решают?

– Если бы я знал, то, вероятно, был бы несметно богат.

– Муз! – приветствовал громко владельца «Монарк-Макдоуэлл эйркрафт» Уорнер Пиз и обменялся с ним у дверей сердечным рукопожатием.

– Твой левый глаз вылез из орбиты, Уорти, – ответил новоприбывший, быкоподобный мужчина. – У нас какие-то проблемы?

– Ничего такого, чего бы мы не смогли разрешить, приятель, – ответил нервно государственный секретарь. – Поздоровайся с ребятами.

– Привет вам, старые друзья! – произнес Муз, обходя стол и пожимая каждому руку. Одет он был в зеленого цвета почетный пиджак для гольфа, своего рода униформу Фонинг-клуба.

– Рад тебя видеть! – сказал Дузи из «Петротоксик амалгамейтид». Его синий блейзер был украшен не эмблемой клуба, а фамильным гербом.

– Ты опоздал, Муз, – заметил блондинистый Фрогги, владелец и глава администрации «Зенит болл-биарингз уорлдуайд». – А я спешу. Они там в Париже создали новый сплав, который позволит нам заработать миллионы на наших оборонных контрактах.

– Прости, Фрог Фейс[109], но не в моей власти было изменить погоду над Сент-Луисом. Мой пилот настоял на том, чтобы сделать крюк… Хэлло, Смити, как там дамочки в Милане?

– Они все еще чахнут по тебе, Муз! – отозвался облаченный в белый фланелевый костюм Смитингтон-Фонтини, полуангличанин-полуитальянец. Его свободного кроя блуза яхтсмена пестрела множеством ленточек – знаков его спортивных побед.

– Итак, Брики, – молвил Муз, здороваясь за руку с бостонским банкиром, – как там твой горшок с монетами? В прошлом году ты неплохо на мне заработал!

– Большая часть денег уходит на выплату налогов, старый приятель, – улыбнулся банкир из Новой Англии. – А у тебя что, все по-другому?

– Конечно же, нет, Брики, черт бы тебя побрал! Ты всегда ухитришься сказать что-нибудь приятненькое!.. Где мне садиться? Здесь?

– Да.

– Не задерживай нас, Муз! – проговорил требовательно Фрогги. – Я спешу: эти новые сплавы в Париже могут попасть в руки немецких промышленников. Давай же, Уоррен, выкладывай!

– Хорошо, я начну, – отозвался государственный секретарь, усаживаясь и яростно похлопывая по левому виску, чтобы заставить вечно прыгающий глаз занять положенное место в орбите. – Я уже вас всех информировал по каналам служб безопасности, что наш славный приятель и мой однокашник президент поручил мне заняться итальянской проблемой в ЦРУ.

– Думаю, кто-то должен был бы взяться за это, – изрек Дузи из «Петротоксик». – Как я представляю себе, этот тип становится опасным. Сообщения о его так называемых решительных действиях не более чем выдумки.

– И все же, – возразил Муз, – заняв этот пост, он проявил себя наилучшим образом. С тех пор как он появился в Лэнгли, у наших компаний нет никаких серьезных проблем с профсоюзами. Как только возникает с их стороны какая-либо угроза, появляются его старые дружки в своих лимузинах, и все разрешается.

– Да, лимузины – прекрасная вещь! – констатировал Дузи из «Петротоксик», стряхивая с пиджака крошечную ниточку, приставшую к его фамильному гербу. – И, должен сказать, иногда на него находит просто вдохновение… Ну, например, когда он в пику всем этим немытым-нечесаным борцам за чистоту окружающей среды вводит различные запреты, обосновывая их соображениями национальной безопасности. Мамочка и папочка чрезвычайно высокого мнения о нем.

– И хотя как светская личность он совершенно неприемлем, – добавил аристократ из бостонских банкиров, – благодаря его связям с некоторыми учреждениями за океаном финансовые ресурсы вашей корпорации значительно возросли. Мы все сохранили миллионы, уклонившись от уплаты налогов.

– В общем, он чертовски порядочный малый, – согласился Муз из «Монарк-Макдоуэлл эйркрафт». Челюсти его заходили ходуном, когда он энергично закивал головой.

– Слов нет, – откликнулся Дузи, – он и в самом деле понимает, что успех тех, кто ставит на него, означает и его собственное процветание. Обоснованность этой теории просачивания по капле была подтверждена убедительнейшим образом самой практикой.

– К кому можем мы обратиться за помощью, как не к нему? – вторил ему Смитингтон-Фонтини, получивший в наследство многонациональные компании. – А нас ведь немало. Он настоящий патриот Америки! Ему ясно, что любой оборонный проект, появляющийся на чертежной доске, должен во что бы то ни стало получать со стороны государства поддержку, поскольку, какими бы сомнительными они ни представлялись, все эти замыслы таят в себе возможности проведения ценных… хм!.. исследований… Именно – удачное слово – исследований!

– Да-да!

– Конечно!

– Подождите! – остановил восторженный хор госсекретарь Пиз, поднимая с помощью левой дрожавшую правую руку и снова опуская ее на стол.

– Те же самые великолепные качества, которые делают его столь ценным для нас приобретением, могут привести к тому, что он станет нам страшно мешать.

– Что?

– Почему?

– Потому что вы все ведете с ним какие-то дела, причем довольно крупные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза