Читаем Дорога в Средьземелье полностью

Вечер темнеет от облаков, сверкает молния, нежные листья летят по ветру, но прямо и верно стоит обнаженная белая береза и ждет — властительница гор (480).


(б) 'EADIG B'ED ThU

'Eadig b'eo thu, g'oda mann!'Eadig b'eo thu, l'eofe w'if!Langre lisse ic the ann —hafa lof and l'ithe 'iff!H'e the h'er swa s'are swanc,r'una rdde' and fyrngewrit,hal bео h'e, on s'alum wlanc,healde l'are' and w'is gewit!


'Eadge b'eo we eft swa n'u!Dr'eam ne dr'eose, drync gen'ogfl'owe on fullum sith swa i'u —fyllath waege, fyllath cr'og!Byrla! byrla! medu scenc!D'om is fe'or theah d'om sie strang.Swine forlaet and g'eot 'us drenc!Lust is l'ytel, earfoth lang.Uton singan scirne sang,herian Beorc and byrcen cynn,l'are' and l'areow, leornungmann —sie 'us sael and hael and wynn!'Ac sceal feallan on thaet f'yrlustes, l'eafes, lifes wan!Beorc sce'al 'agan langne t'ir,br'eme glaeme glengan wang!( Древнеанглийский)

БУДЬ БЛАГОСЛОВЕН

Будь благословен, добрый человек! Будь благословенна, добрая женщина! Воздаю вам изрядную хвалу, многая вам лета приятной жизни! И тот, кто так много для вас потрудился, разъясняя руны и древние тексты, — да будет счастлив и он, и весел за своими пирами, и да хранит он здравый смысл и ученость!


Да будем мы и потом так же счастливы, как теперь, да не оскудеет радость, и да не оскудеет питье в кубках в будущие времена так же, как и в прошлые, — наполните кубки, и наполните кувшины! Виночерпий, виночерпий, подай нам меду! Рок далек от нас, хотя рок силен. Оставьте труды, налейте вина! (481)Радость коротка, а работы много.


Воспоем радостную песню, восхвалим березу со всем родом ее, одновременно учительницу, ученицу и предмет изучения, дабы все мы были здоровы, радостны и счастливы. Дуб станет добычей огня, потеряет радость, жизнь и листья. Береза же надолго сохранит свою славу, дивно сияя над светлой равниной.

СТИХИ О «ПЛЕНЕННЫХ СМЕРТНЫХ» (a) IDES AELFSC'YNE

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже