Так граф простоял несколько мучительных секунд, не в силах вымолвить ни слова, и пришелец сделал шаг назад.
— Простите меня. — Незнакомец изящно поклонился, взмахнув рукой с длинными пальцами, и хотя в его движениях было что-то легкое и веселое, насмешки в этом не было. — В горячке этого знаменательного дня я совсем позабыл о хороших манерах. Могу я войти?
— Кто… кто вы? — спросил Эолейр, от изумления потерявший свою обычную вежливость. — Да, конечно, входите.
Ситхи, казалось, не обиделся.
— Я Джирики и-са’Онсерей. В настоящее время я говорю от имени зидайя. Мы пришли, чтобы заплатить долг чести принцу Синнаху из Эрнистира. — После этой официальной тирады он внезапно сверкнул веселой диковатой улыбкой. — А кто вы?
Эолейр поспешно представился сам и представил своих товарищей. Изорн, зачарованный волшебным гостем, смотрел на него во все глаза, а побледневший Уле казался совсем выбитым из колеи. Старый Краобан улыбался странной, чуть насмешливой улыбкой.
— Хорошо, — сказал Джирики, когда граф наконец закончил. — Очень хорошо. Я слышал сегодня упоминание вашего имени, граф Эолейр. Нам о многом надо поговорить. Но прежде всего я хотел бы понять, кто здесь главный. Я понял, что король умер.
Эолейр растерянно посмотрел на Краобана:
— Королева Инавен?
— Жена короля осталась в пещерах Грианспога, — просипел Краобан со странным присвистом, который можно было бы принять за смех. — Не стала спускаться со всеми нами. Я думал тогда, что она поступила разумно. Впрочем, может быть, так оно и было.
— А Мегвин, дочь короля, больна и спит. — Эолейр пожал плечами. — Я полагаю, что вам лучше всего будет говорить со мной, по крайней мере сейчас.
— Вы окажете нам любезность и придете в наш лагерь или лучше будет, если мы придем сюда?
Эолейр не очень четко понимал, кто такие «мы», но знал, что никогда не простит себе, если упустит редкую возможность побывать в лагере ситхи. Кроме того, Мегвин действительно нуждалась в отдыхе, и вряд ли ей будет полезен шум, производимый толпой людей и ситхи.
— Мы будем счастливы последовать за вами, Джирики и-са’Онсерей, — сказал граф.
— Просто Джирики, если вы сочтете это приемлемым. — Ситхи ждал.
Эолейр и его спутники вслед за своим провожатым вышли из парадной двери Таига. Разноцветные палатки колыхались перед ними, как целое поле диких цветов-переростков.
— Вы позволите мне узнать, — поинтересовался Эолейр, — что произошло со стеной, которую Скали построил вокруг города?
Джирики, казалось, задумался.
— А, это, — сказал он наконец и улыбнулся. — Вы, я думаю, говорите о том, что сделала моя мать Ликимейя. Мы спешили. Стена мешала нам.
— Тогда я не хотел бы оказаться у вас на пути, — искренне сказал Изорн.
— Пока вы не встанете между моей матерью и честью Дома Танцев Года, — успокоил его Джирики, — вам не о чем волноваться.
Они продолжали свой путь по мокрой траве.
— Вы упомянули договор с Синнахом, — сказал граф. — Если вы в один день разбили Скали… то, простите меня, Джирики, но как могла быть проиграна битва у Ач Самрата?
— Ну, во-первых, мы не окончательно разбили Скали. Он и некоторые из его людей бежали в горы и к Фростмаршу, так что у нас еще осталась работа. Но это хороший вопрос. — Ситхи обдумывал ответ, и глаза его сузились. — Я думаю, что мы, в некотором роде, другой народ, чем тот, что был пять веков назад. Многие из нас тогда еще не родились, а Дети Изгнания совсем не так осторожны, как наши старшие. К тому же мы боялись железа в те дни, когда еще не научились защищаться от него. — Он смахнул со лба прядь белоснежных волос. — А эти люди, граф Эолейр, эти риммеры, они не ждали нас. Неожиданность была на нашей стороне. Но в грядущих битвах — а их будет много, я боюсь, — уже никто не будет таким неподготовленным. И тогда все начнется сначала, как Эреб иригу — то, что вы, люди, называете Нок. И снова будет много убийства… а мой народ может себе это позволить еще меньше, чем ваш.
Пока он говорил, ветер, бившийся о стены палаток, сменил направление и задул с севера. Внезапно на горе Эрна стало много холоднее.
Элиас, Верховный король Светлого Арда, пошатывался, словно горький пьяница. Проходя через внутренний двор, он переходил от одной тени к другой, как будто боялся прямого солнечного света, хотя день был серым и холодным и солнце даже в полдень было закрыто густой массой облаков. За спиной у короля возвышался странно асимметричный купол хейхолтской церкви; давно не чищенный, засыпанный грязным снегом, с большими вмятинами на свинцовых оконных рамах, он был похож на старую, помятую войлочную шляпу.