Читаем Дорогами чужих Жизней полностью

Я краем глаза следила, как мужчина бледнеет, а руки трясутся все сильнее, но он продолжал упрямо складывать ладони на груди очередного альва и бормотать заклинание. Наконец, первый из спасенных распахнул глаза и начал жадно глотать воздух.

- Где я?!

- Нет времени объяснять.

- Меллари?! - В светло-золотистых глазах альва сияло недоумение.

- Да, рада видеть тебя живым, Кейлант.

Мужчина удивленно осматривался, явно не понимая где он, и что вообще происходит.

- Но как?..

- Нет времени, Кей! Надо выбираться и поскорее.

Всего на полу находилось шесть альвов. Четверо из них уже пришли в себя, но двоих пришлось тащить на себе Дарену и вернувшемуся волколаку.

- Лана! - вскликнул ведьмак у самого выхода, и кинулся было назад, но я успела впиться грязными пальцами в его плечо.

- Я здесь, Дарен! Здесь!

Но тот словно глухой рвался на верную гибель.

- На тебе жизни альва! Надо вынести его на воздух.

Ведьмак выругался, но все же двинулся вперед, то и дело оглядываясь. Мы успели выбежать в последнюю минуту. Постройка рухнула, взметнув вверх кучу пыли и обломков. От грохота заложило уши. Все присутствующие завороженно смотрели, как куски камня и фундамента исчезают под землей. Нас обдало горячим воздухом. В пыльной туче мелькнула чья-то расплывчатая фигура. Я напрягла зрение, но видение исчезло. "Неужели кто-то сумел выжить в подобной заварухе? - мелькнула тревожная мысль. Но я сразу же отбросила ее прочь: - Быть этого не может. Просто показалось".

Я не ошиблась. Мы находились на территории Южного Озера - земли, где некогда-то правили прекрасные рыжеволосые Айротарис и Айлиниелль, брат и сестра. Сейчас же старшие альвы недоверчиво переглядывались, не веря в собственное воскрешение. Тихорр все так же лежал без сознания и, только это спасало его от всеобщего гнева. Я оглядела присутствующих и, поняв, что им необходимо время, чтобы прийти в себя, подошла к застывшим неподалеку мужчинам.

- Да уж, не думала, что все так обернется... - Я села на траву, подтянув колени к груди.

- Девчонка погибла из-за меня, - обреченно выдохнул Дарен, склонив голову. - Надо найти ее тело.

Он расстроился из-за человеческой девчонки, которую сам же и предал? Немыслимо. Еще какое-то время я осматривала их кислые лица, и когда ведьмак всерьез решил разобрать завал, вмешалась:

- Дарен, ты не найдешь ее.

- Откуда Вы знаете мое имя? - искренне изумился Дар и поднял на меня потемневшие глаза.

- Что еще за "Вы"? - Я иронично вскинула брови.

- Не часто приходится общаться со старшими альвами, - развел руками ведьмак.

- Я сейчас тебя прибью, и не будем общаться, - пригрозила я.

- Не понимаю...

- Не будь дураком. Тела Мелании больше нет, но ее, то есть моя душа здесь. - Я похлопала себя по груди. - Все что помнила она - помню и я.

- Каррах элькор! - Вольвгант схватился за голову, отказываясь верить в происходящее.

- Так она не погибла?.. - Ведьмак взирал на меня с таким искренним изумлением, что я не удержала улыбки и... со всей силы врезала ему кулаком по лицу.

- Узнаю свою сестренку! - К нам подошел высокий альв с пронзительно синими глазами и черными, как у меня, волосами.

- Познакомьтесь - это Роквендиль, мой старший брат. - Мы крепко обнялись и Рок поцеловал меня в пыльную макушку. - Я и не надеялась увидеть тебя вновь.

- А я до сих пор не могу собраться с мыслями. Не каждый день тебя возвращают к жизни.

- Это требует особого разговора. Главное, что мы снова вместе. Мне столько надо рассказать!

- Как только вернемся к нам, я запру тебя в комнате и буду пытать вопросами, пока не закончатся силы.

- Звучит устрашающе. - Я рассмеялась и потрепала брата по спутанным волосам. Правда, для этого пришлось встать на носочки.

- Но сначала надо утрясти некоторые вопросы и желательно прямо сейчас.

- О, нет, нет и нет. Ты же помнишь, я в подобные дела не лезу.

- Перестань! Сейчас не время для твоих глупых принципов. От пары фраз язык не отвалится.

- Лана... точнее, Меллари, иди. Тебе действительно есть, что рассказать.

Я уничтожающе посмотрела на Дарена, сующего свой нос, куда не следует. Но видимо, другого выхода не было.

- Хорошо, - с неохотой согласилась я, - но пообещай не отходить от меня не на шаг!

Брат удовлетворенно кивнул и повел меня к альвам. Мое кислое выражение лица не предвещало ничего хорошего. Роквенд прекрасно знал, что я ненавидела официальные переговоры, важные заседания и прочую политическую галиматью. Именно по этой причине нашими землями правил именно брат - ругался, обижался, угрожал, но меня ничего не пронимало. Однако сейчас был особый случай, требующий моего вмешательства, как главного и единственного живого свидетеля.


Глава 12.


Мы сидели в комнате совещаний в Южном замке, который в спешном порядке отмывали призванные на работу альвы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика