Читаем Дороги Аннуина полностью

Как только враги бросились назад, Сага выбралась из своего укрытия в гостевом доме. Она ненавидела себя за то, что вынуждена сидеть и молиться о победе, вздрагивая от грохота битвы. Она должна была быть полезной, должна была помогать. Ощущение собственной никчемности сводило с ума.

Двор крепости выглядел ужасно — так, словно каждый камень в кладке стен и мостовой площади треснул, повредился и испачкался. Сага пробралась через груды мусора и обломков к колодцу посреди площади. Она озиралась по сторонам в надежде, что увидит Киана, и тот с его обычной заносчивостью снисходительно скажет ей, что всё закончено.

Однако вокруг была лишь разруха. Несколько монахов принялись наводить порядок, разбирая последствия нападения. Двое несли что — то в подобии носилок, и Сага посторонилась, уступая им дорогу. Один из монахов споткнулся, и с носилок свесилась испачканная бурой кровью рука.

Ей пришлось набраться сил, чтобы подойти ближе и заглянуть в лицо мертвецу. Но рыжеватые волосы и крючковатый нос — единственное, что оставалось чуть чище, чем остальные части лица, заставили Сагу с облегчением выдохнуть.

Киана не было нигде. И тогда Сага решила отправиться на его поиски сама. Не важно — что он о ней думает, пока она не увидит его целым и невредимым, что — то внутри неё не сможет быть прежним. Она обошла площадь, заглянула в несколько домов, в которых наскоро оборудовали лечебницы, и трое монахов трудились над ранами своих собратьев. Сага заглянула даже в оружейную мастерскую, но там её ждали только остывающие угли в печи.

И тогда она отправилась к воротам, справедливо полагая, что Киан должен находиться там, оценивая вместе со стариком — настоятелем ущерб и разыскивая своих раненных. Искореженный фрагмент стены возле ворот выглядел как зияющий провал. Сквозь него Сага видела гладь озера и маленькие точки удаляющегося вражеского флота.

Возле стены кто — то схватил её за руку, удерживая от попытки выбраться в провал.

Старик — настоятель, выглядевший измождено и устало, покачал головой, не одобряя её намерений.

— Он там? — Спросила Сага, ощущая, как сердце начинает колотиться где — то совсем близко к горлу.

— Выходить за пределы крепости пока ещё опасно, — показалось ей или нет, что голос старика дрогнул?

— Где мой …друг? — Сердце замолотило так, что на мгновение Сага подумала — оно сейчас разорвет её как взбесившийся часовой механизм.

— Мы ищем его.

С этими словами настоятель отпустил Сагу, словно был уверен — она не ослушается его вежливого приказа оставаться в крепости. Кроме того, возле дыры в стене возник монах, который охранял провал. Очевидно, что он нёс дозор ещё до того, как Сагу остановил настоятель, и вид монаха был слишком уж суровый, чтобы дать понять — он не пропустит и мыши, которой вздумается пересечь границу.

Саге ничего не оставалось, как взобраться на стену. И только там она оценила масштаб разыгравшегося побоища. Горы тел, обломки оружия, догорающие клочья чего — то бесформенного.

И ничего живого, кроме пары монахов, пробиравшихся по песчаному берегу и осматривающих тела.

Они искали Киана.

Холод возник из ниоткуда, словно молотившее по ребрам до этого момента сердце внезапно остановилось, и кровь в венах Саги остыла, как вода на ветру. Она обхватила себя руками, но холод никуда не девался, заполняя каждую клеточку.

Она могла бы не провоцировать его, заставляя постоянно вступать в стычки по поводу и без повода. Она постарается понять то, что он — из другого мира, в котором жизнь шла другим чередом и по другим правилам. Она перестанет видеть в нём раздражающую занозу, ведь до сих пор он делал всё, чтобы обеспечить её безопасность, и был добр, хотя это ему было вовсе ни к чему.

Она могла бы спокойно брести по Аннуину хоть целую вечность рядом с ним.

Тепло метки кошки Палу металось маленьким потерянным огоньком по запястью, и согреть Сагу оно никак не могло. Когда она взбиралась на стену, то бормотала все обещания, которые могла только дать любому, кто её слышал в Ином Мире, лишь бы всё было хорошо. Сейчас же, стоя на камнях над разбросанными по берегу трупами, Сага постепенно впадала в оцепенение.

Вода разбегалась рябью, и одни блики на волнах медленно гасли, чтобы уступить место другим. Небо постепенно становилось светлее — как обычно в Аннуине оно приобретало цвет более мягкой синевы, лишенной солнечных лучей. Но и этого хватало для того, чтобы напомнить о существовании некоторой разницы между временем суток.

Первыми стали исчезать тела, лежавшие возле самых стен. Они рассыпались в пепел, и тот терялся в песчаной массе. Чем ярче становилось небо, тем больше останков растворялись в толще берега. Отстраненно подумав о том, что ей пришлось идти в крепость по телам павших, Сага не испытывала отвращения. Она, казалось, не могла вообще сейчас испытывать хоть каких — то чувств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература