Читаем Дороги и Тропы (СИ) полностью

— Осталось еще три пары, — произнесла леди-птица, — они все у вас?

— Если бы, — горько усмехнулся монарх, — Один диск. Только один, а без второго он бессилен. У князя Гьятты тоже есть диск Нардона, но он от другой пары. Третий, моя дорогая Орнери, принадлежит одному из влиятельных семейств вашего острова. Вы сможете что-то узнать о нем? Или владетели Озво не из общительных?

— Озво? — Леди нахмурила свои удивительные брови. — Старики, конечно, чопорные и замкнутые. А вот их внучек… То еще ничтожество, наглец и бабник, но он ко всему и болтун. Думаю, не составит особого труда выудить у него нужную информацию.

— Вам достаточно будет просто посмотреть на диск, чтобы понять, наш ли это "близнец". Если нет, то… у нас останется только один путь. Его мы и обсудим. По весьма достоверным сведениям, несколько дисков осталось в лаборатории Льоффов в Гарраяте.

— Это же… — удивленно начала Тайри.

— Именно так. Самая главная цитадель Льоффов до Катастрофы. И это — вот здесь. — Император постучал пальцем по самому центру изображенного на карте Полярного, а теперь Запретного континента.

— Если не ошибаюсь, там теперь, скорее всего, теплое Внутреннее море.

— Скорее всего, но мы с мастером Варго полагаем, что город затоплен лишь частично. Гарраят был построен внутри старой кальдеры, которая располагалась в стороне от новой столицы и от цепи взорвавшихся в последствии вулканов. Если Горячее море до него и добралось, то самым своим краем. Вот, посмотрите, так когда-то выглядел этот город.

Древний художник увидел Гарраят с высокой точки, наверное — с одной из надвратных башен, поэтому город лежал перед ним во всем великолепии. Белое кольцо городских стен. Дома, дворцы, башни, каскады водопадов, храмы и мастерские располагались террасами и спускались к небольшому озеру в самой середине котловины. Выделялась, разрезая собой стройные концентрические круги уровней, древняя Цитадель, поражал ажурной архитектурой огромный дворец, тонкие башни поднимались высоко над кронами деревьев, изящные мосты и переходы соединяли между собой виллы, какие-то большие здания и крылья дворца. У самого озера высились четыре пилона с механизмами наверху — опоры канатной дороги, по которой с одной стороны котловины на другую бегали маленькие прозрачные шары-кабины. На площадях били великолепные фонтаны, набережную у озера украшали скульптуры. Таков был этот город — цитадель славы, богатства и магии. По тем временам — почти центр мира и средоточие всяческих чудес.

Наверное, у всех в голове вертелся вопрос, что же из этого сохранилось. Его величество с удовольствием оглядел свой маленький отряд. Он угадал, собрав здесь тех, кого неуёмное любопытство заставит пойти хоть на Запретный континент, хоть за Грань. Тех, у кого оно сильнее страха, но не сильнее жажды жизни. Тех, кто не только дойдет, куда нужно, но и обязательно вернется обратно — хотя бы для того, чтобы рассказать об увиденном.

— А вот так выглядит то, что вы будете искать, если леди ор Лоуке не повезет, — продолжил монарх, создавая над столом великолепную иллюзию. В воздухе повис похожий на двояковыпуклую линзу диск величиной с блюдце. Верхняя часть — прозрачный янтарь, в середину вправлен переливчатый опал, от которого лучами расходились вплавленные в янтарь чьи-то позвонки вперемежку с необработанными кристаллами шерла. Нижняя походила на самый простой отполированный мрамор. Полнейшее варварство… и, очевидно, море связанной силы.

— Бр-р-р, — передернула плечами Орнери, — его и в руки-то брать страшно.

— Вам и не придется. Если не найдем мага, с этим вполне должен справиться Даль, — ответил император, — уж на один диск его сил хватит. Остальным даже не думать к нему прикасаться. Он вас спалит и следа не оставит. Что касается других интересных предметов, которые могут там оказаться… Не скрою, мне бы хотелось получить как можно больше старых артефактов. Но не все они действуют и не все безопасны. Вот для этого мне и нужен надежный маг, умеющий обращаться с ними.

— Простите, ваше величество, я хотел бы уточнить, — сказал мастер Гайдиар, — если я правильно помню, потоки над Запретным континентом все еще очень нестабильны?

— Именно так.

— Значит, нам придется строить портал к ближайшему стабильному месту, а оттуда добираться обычным путем.

— Вам, действительно, придется строить Короткий переход на Гронн, а там уж разбираться, как лучше. Понимаю, что на эту экспедицию уйдет времени куда больше, чем на все предыдущие, мастер, но… Самое главное, чтобы вы все вернулись живыми.

В кабинете повисло задумчивое молчание. Каждый понимал, что предстоящий поход будет нелегким, и самой главной сложностью станет отсутствие достоверной информации о современном Запретном континенте. Никто не знал, чего стоит ждать от заброшенных земель, обезлюдевших городов, а особенно — от тех, кто там обитал сейчас. Видимо, на лицах у магов отразились серьезные сомнения в успехе грядущего предприятия. Слишком уж много неизвестных было в этом уравнении. Его величество внимательно оглядел своих помощников и молвил проникновенно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы