Читаем Дороги и Тропы (СИ) полностью

— Сейчас посмотрим. У вас просто опыта маловато, госпожа моя. Это редкое и старое искусство водных кланов, просто так, с разбегу, его не разрушить. А вот если заставить шкуру этих бедолаг хоть на секунду стать каменным панцирем, пусть тоненьким, связь разрушится сама. Сыграет противоположность стихий. Вы такое пока не умеете.

— А ты?

— Я воин, госпожа, и в разной степени умею всё. Но мой долг касается только вас одной.

— Хорошо… Значит, нам следовало позвать с собой магов земли?

— Знаете, моя леди, во время оны этим заклинанием владели самые рядовые деревенские колдуны. Наверняка, местные его еще помнят, поищите среди них.

Тайри восторженно посмотрела на своего дракона.

— Спасибо, Скайяр! Что бы я без тебя делала!

Тот усмехнулся, довольно щуря синие глаза:

— Сами бы додумались, куда бы делись. Вам открыть портал обратно, миледи?

Леди Даллет шагнула из серебристой арки на болотистый берег и тут же оказалась в чьих-то очень крепких объятиях.

— Жива, слава Творцу, и невредима, — прошептали прямо над ухом. — Как же я испугался.

— Чего, мастер? — вопрос вышел сдавленным, выпускать ее, видимо, не собирались, между тем серебряное перо пребольно впивалось в щеку. Она попробовала пошевелить плечом и оказалась на свободе. Почему-то это совсем не обрадовало.

— Что тут происходит? Я долго отсутствовала?

Тайри старалась не смотреть на мастера и немедленно выбросить из головы только что случившееся. Ну мало ли, чего не сделаешь от волнения?

— Минут десять, наверное. Наши бравые маги уложили всех тварей, но за ними, очевидно, полезут новые. И с этими уже будет сложно, сами понимаете. Силы не бесконечны.

— Пошлите кого-нибудь за магами земли, мастер. Или хоть у местных спросите, не умеет ли кто работать с этой стихией. Зверюшек водят на длинном поводке, магия старая, водяная, но если ей противопоставить…

— Молодец, девочка! — стоявший рядом мастер-Воин хлопнул ее по плечу, от чего Тайри едва не рухнула на колени. — Сама догадалась?

— Подсказали, — честно ответила леди Даллет.

— Не иначе, дух-хранитель нашептал, и очень вовремя. — Старый маг и не думал шутить. — Эй, позовите-ка мне самого шустрого из солдат. Скажи, любезный, а нет ли у вас в деревне знахарки или колдуна какого? Поговорить бы надо.

Солдат степенно кивнул:

— Есть, господин маг, как не быть. Только молод он еще, а сестра его и вовсе девчонка. Дед-то ихний, старый колдун, помер недавно. Вот от этих тварей людей прикрывал, да не сдюжил — надорвался. Светлая дорога его душе, хороший был человек, не чета другим…

— Позови-ка мне обоих, уважаемый. Молодые — они не всегда хуже стариков. Судя по твоим словам, у такого деда плохих внуков быть не может.

Через некоторое время перед магами предстали двое: высокий и худой, как жердь, юноша и миловидная девушка. Фамильные черты просматривались легко: одинаковые черные, как смоль, волосы, чуть широковатые скулы, прямые носы. Даже складки на лбу, когда они хмурились, появлялись одинаковые.

— Чем мы можем служить таким могущественным волшебникам? — мрачно сверкнул темными глазами парень.

— Да, в общем-то, это мы вам должны служить, только пока поняли, в чем тут дело… — вздохнул мастер-Воин. — Скажи, ты можешь превратить что-либо в камень? Пусть совсем ненадолго.

— Это чары тонкого льда, что ли? Когда топь перейти надо, или, там, хлипкий мостик крепким сделать? — спросила девушка. — Так, Доннер?

— Похоже. А вам зачем? Болото переходить?

— Это не нам, это вам, — устало произнес мастер Гайдиар. — Ящериц ваших водит на поводках какой-то умелец из старых. А вот если сделать их кожу каменной хоть на секунду, связь порвется. Поняли меня?

Брат и сестра переглянулись.

— Поняли. Эх, если б раньше знать… Интересно, много ли еще этих зубастых у него в запасе осталось? Вдвоем мы, конечно, многое можем, но…

— Не волнуйтесь. Мы по другим деревням народ предупредим, помощников вам найдем. Из Столицы наши прибудут не позднее чем завтра, — успокоил колдуна мастер-Воин. — Понимаешь ли, такая магия не всем доступна, а кое-кто про старые чары и вовсе забыл.

— Это-то понятно, никто всего не может. А кто может всего понемножку, как мы с Одри, не особенно силён бывает. Нам просто дед, помирая, всю свою силу отдал. Вот он с камнями умел…

Весь оставшийся вечер Тайри и ее наставник только и делали, что открывали порталы в Столицу и водили нужных людей Коротким путем. К следующему натиску подготовились куда серьезнее. Нашли еще четверых деревенских знахарей, привели всех свободных магов земли из Столицы. Боевой задор просто зашкаливал, однако на следующий вечер атаки не случилось. Хозяин-кукловод лишился слишком многих бойцов и срочно восполнял потери? Или что-то мешало ему дергать за ниточки — кто знает?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы