Читаем Дороги и Тропы (СИ) полностью

— Взаимно, Эрмина. Принесите, пожалуйста, этой юной леди ваших чудесных пирожных и самую большую чашку какао. — Ваюмн усадил Тайри за дальний столик, полускрытый цветущим кустарником. — Посидите здесь, моя леди, пока я не найду для вас надежного сопровождающего. А мне надо кое-кого повидать. Не волнуйтесь, у Эрмины надежно, как в крепости. Ее супруг — начальник городской стражи.

Тайри от удивления не могла произнести ни слова. Что это ваюмн взялся так ее опекать? Она вполне способна постоять за себя — не далее как сегодня он в этом убедился.

— Пожалуйста, никуда не ходите одна. Утреннее происшествие требует от нас быть особенно осторожными. Обещаете, Тайри? — Его беспокойство было столь зримым, что девушка только кивнула в ответ.

Хозяйка водрузила на стол большую плоскую вазу с несколькими сортами пирожных и огромную глиняную кружку, над которой возвышалась шапка взбитых сливок. Она хитро подмигнула Тайри и с достоинством удалилась. Ваюмн подхватил усыпанную цукатами корзиночку, сделал пару шагов назад и исчез в Коротком переходе. Леди Даллет машинально отметила, что туманная арка слишком сильно дрожала — наставник сотворил портал на пределе сил. Ну и зачем было так рисковать?

Когда на блюде осталась половина того, что было, а богатырская кружка показала дно, леди Даллет увидела у входа две знакомых фигуры. «И как их сумели вытащить из дома, не встретившись с матушкой», подумала она, «или же за ними посылал тот, к кому и направлялся ваюмн? И почему он просил оставаться тут, ведь не было ничего легче, чем создать Короткий переход домой? Знал, что для нее это опасно сейчас? Слишком много тайн и предположений для одного дня», — устало вздохнула про себя Тайри, глядя на приближающегося к ней Габриэля и на раскланивающуюся с хозяйкой Одри.

— Миледи, ваш наставник… — начал лейтенант.

— Просил за мной присмотреть и препроводить меня домой. Можно подумать, я младенец беспомощный.

— Думаю, это не простая прихоть, — нахмурился де Рейвен и сразу стал похож на Даллета-старшего, — утром в Академии стража арестовала троих наемников, разгромивших кабинет на первом этаже. Что они там искали, еще предстоит выяснить. Репутация у этой троицы, мягко говоря, паршивая. А сбежать они не смогли, потому что ноги и руки им намертво заплели побеги роз. Я не слепой, миледи, два и два сложить умею.

— Да я и не отрицаю, лейтенант. Полагаю, ими займутся люди из императорских служб.

— Туда им и дорога. А ножи кто бросал? Неужели ваш мастер?

— Именно. Он как-то мне сказал, что это у него лучше всего получается. Ну что, домой?

— Непременно, только вот не оставлять же такую красоту, — проворковала Одри, ставя на стол чашки с ароматным мятным чаем.

С этим невозможно было спорить. Глядя на азартно уплетающую десерт деревенскую колдунью, Тайри подумала, что впредь обязательно будет прислушиваться к ее советам, и к опасениям умудренного опытом лейтенанта тоже. Они-то оказались сегодня правы!

Несколько дней после этих событий юная леди вела себя тихо, как мышка, и носа из дому не казала. Зато уделяла много времени тренировкам. Фехтовать получалось куда лучше, чем бросать ножи, но она не отчаивалась. Как говорил ей, посмеиваясь, Габриэль, тяжело только первые десять лет, потом всё получается с легкостью. Два письма, доставленных почти одновременно, совершенно изменили ход её мыслей. В одном был привет из детства, которое, видимо, прощалось с ней окончательно и бесповоротно: приглашение на празднование совершеннолетия старинного друга — Трома ор Альге. А в другом — короткое сообщение от наставника:

"Миледи!

В связи с известным вам поручением занятия на ближайшую неделю отменяются.

С уважением, мастер Троп Гайдиар"

Глаза еще пробегали по строчкам, а сердце сначала отчаянно затрепыхалось, будто подбитая птица, а потом ухнуло в ледяную пропасть. Он все-таки пошел туда, в это немыслимое место. Возможно, в надежде еще раз попытаться найти след искомого… Да, не один, но тем, другим, вряд ли будет интересно, выживет ваюмн или нет.

После этого время превратилось в патоку, густую и вязкую. Не помогало ни фехтование, ни верховые прогулки в сопровождении Одри и Габриэля. Даже книги не могли заглушить тревогу и скрасить мучительное ожидание. Немного отвлеклась Тайри только на празднике у Трома. Старый друг еле высидел официальную часть, выслушивая бесконечные поздравления родных и немногочисленных друзей, а потом утащил подругу детства на крышу. Там, на крохотной площадке, было приготовлено их любимое еще в детстве угощение: орехи, яблоки, соленое печенье, которое умела делать его мама. И белое вино с южных виноградников — то, которое очень нравилось гостье.

Все "обязательные" подарки были уже вручены, настало время для иных, очень личных презентов.

— Ну, рассказывай. — Тром, поправив на носу тонкую золотую оправу, уселся, скрестив ноги, прямо на пол, предоставив Тайри низкую, обитую бархатом, скамеечку. — Это у меня тут ничего не происходит, а ты вечно где-нибудь пропадаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы