Читаем Дороги Малого Льва полностью

— Скажите мадам Рохини, что ее хочет видеть Льюис Оорл, — честно и откровенно сообщил он охране на воротах.


— Мадам никого не ждала сегодня, — довольно грубо ответили ему.


— Но она дома?


— Не ваше дело.


Его впустили только минут через двадцать. За это время Льюис уже перестал нервничать и начал злиться.


— Проходите, — хмуро сказал охранник, — мадам в гостиной.


Он прошел. Но в гостиной было пусто. Столик был накрыт на двоих, блюда — совсем горячие, бутылки распечатаны. Пахло жареным мясом и экзотическими приправами.


Стоять было как-то глупо. Льюис спокойно сел на диван, удивляясь, но не сомневаясь, что все это приготовлено для его персоны. Скоро в комнату вошла женщина в белом. Вошла, остановилась и внимательно посмотрела на него. Он встал.


Он бы сразу не узнал ее. Оливия не носила брюк, у нее никогда не было такой стильной прически, не было такой походки, такой осанки, такого взгляда. Она никогда не была так магически красива, как эта женщина.


— Ты как всегда честен, — улыбнулась она, — не то, что твой двоюродный братец Эдгар Оорл. Ну, здравствуй, Льюис. Рада тебя видеть. Что ты смотришь? Садись.


Он опомнился и сел.


— Здравствуй, Олли. Можно тебя так называть?


— Олли? Ни в коем случае. В этом воплощении меня зовут мадам Рохини.


— Извини. Я просто хотел уточнить: ты Олли или не Олли?


— И наивен ты по-прежнему, — усмехнулась она, — ты бы еще спросил, сколько мне лет! Разве женщинам задают такие вопросы?


— Сколько тебе лет, я знаю, — буркнул он, — ты на два года меня моложе.


— Что ж… подходящий возраст для красивой женщины!


Рохини сама разлила вино по бокалам. Вино было его любимое «Поцелуй розы».


— Давай выпьем за встречу, Лью. Когда-то это должно было случиться.


— Это уже случилось, — напомнил он, — ты меня уже видела недавно.


— Я? — изумилась мадам, отпивая из бокала, — тебя?


— Конечно. У нас в саду, — твердо сказал он.


— Ошибаешься, мой дорогой. Я тебя не видела.


— Тогда что ты там делала?


— Ничего. Я вообще не была у вас в саду.


— Однако, тебя там видели.


— Видели?


— Да. Именно так.


— С кем?


— Одну.


— Ну, так значит, я там просто гуляла.


— Олли! — сказал он нервно, — что ты, черт возьми, задумала?!


— Ешь, — мило улыбнулась она, — это твой любимый бифштекс. И соус.


— Вижу.


— Так оцени мое гостеприимство и не лезь с идиотскими вопросами, дорогой.


— Тогда нам говорить просто не о чем, — хмуро сказал Льюис, — лучше я пойду.


— Как пойдешь? — тут же забеспокоилась мадам, — куда? Зачем? Нет-нет, не уходи, Лью. Прошу тебя.


— Я не собираюсь играть в твои игры, Олли. Ты сама заметила, что я честный и наивный. Я такой и есть. Прямо спрашиваю и прямо отвечаю. По-другому не могу.


— А я мерзкая, порочная женщина, — виновато заморгала она длинными ресницами, — и тоже не умею по-другому.


— Вообще-то умеешь, — напомнил он.


— Вообще-то да, — кивнула она.


Уходить действительно было глупо. Тем более, что кое-что выяснить все-таки удалось. Это Олли. Она знает его прекрасно, помнит его вкус, сама когда-то кормила его в общежитии, и она искренне не хочет его отпускать. Но эта Олли предпочитает напускать тень на плетень и строить из себя знатную даму.


— Я пришел к тебе как к старому другу, — сказал он уже мягче, — интриги не для меня. Я в них ничего не понимаю.


— Это правда, — вздохнула она.


— Я даже хотел позвать тебя в наше общежитие. Или в наш интернат. Для тебя это что-то значит, или нет?


— Льюис Оорл, — посмотрела на него из-под черной челки мадам Рохини и четко произнесла, — я пойду с тобой куда угодно.


На каникулах студенческий городок почти пустовал. От знакомых тропинок в лесу защемило сердце. Здесь он когда-то бегал один и с приятелями, бродил среди ельников, рвал малину, сочинял свои юношеские стихи.


— Ты жила в пятнадцатой комнате, — вспомнил он, — вместе с Мерлин, а я в двадцать восьмой.


Мадам в своем шикарном белом костюме смотрелась на фоне студенческой простоты и пестроты довольно неуместно. Особо сентиментальных чувств у нее тоже не возникло. Да и чего можно было ожидать от этой женщины? Она прошла через смерть, через суд эрхов, через безвременье. Что ей какие-то воспоминания глупой юности?


— Ты жил в двадцать шестой, — сказала она.


— Только последний год. Потом мы улетели на Пьеллу.


Комендантша, как ни странно, была все та же. И, как ни странно, узнала его сразу же.


— Льюис! — ахнула она, — ты?!


— Я, тетя Ирма.


Он почти не изменился, разве что посуровел немного. Зато Оливию уж точно было не узнать.


— Ну, надо же! Наш космический мальчик вернулся! А это кто с тобой?


— Не узнаете? — улыбнулся он, — это же Олли. Оливия Солла.


Великолепную мадам Рохини прямо передернуло от этих слов.


— Олли? — прищурилась комендантша, — толстушка Олли, ты говоришь?


— Она, конечно.


— Батюшки! Девочка моя! Какая красавица стала!


— Здравствуйте, — сдержанно сказала Олли.


— А вы… вы, что же, поженились?


— С чего вы взяли?


— Да уж больно пара подходящая. И всегда вы вместе ходили, сколько я помню.


Мадам насмешливо и снисходительно посмотрела на наивную старую женщину, которая и сама была из прошлого и жила в прошлом.


— Замуж я пока не собираюсь, тетушка Ирма. Это уж точно!


Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Лев

Похожие книги