Читаем Дорогой чужого проклятия (СИ) полностью

Когда кончились слёзы, была уже глубокая ночь. А я вдруг поняла, что очень хочу есть. Переоделась в брюки и рубашку, распустила причёску и грустно усмехнулась, бросив взгляд в зеркало, — если кого встречу, притворюсь зомби. Потому что на нормального человека я не очень тяну — опухшие веки, красные глаза. Фу. Одна радость — все давно спят, — подумала я и, открыв дверь, натолкнулась на взгляд серебряных глаз. Шеррайг сидел на полу напротив моей двери, прислонившись к стене и вытянув ноги. Первым моим порывом было захлопнуть дверь обратно. Но он вылядел грустным и усталым, и я даже немного устыдилась — может, ему что-то ещё надо по делу прояснить, а я тут опять «детский сад» устраиваю. Поэтому дверь я всё же захлопывать не стала, но и заговорить с ним было выше моих сил, и я просто вопросительно подняла брови, ответив ему на взгляд.

— Я — дурак? — спросил Шеррайг.

— Нет, — сказала я. И почувствовала, что сейчас опять расплачусь.

— Ая… — начал было элронец, но я спаслась бегством на кухню. И была очень ему признательна, что он всё же последовал за мной, хотя и не собиралась в этом сознаваться.

Мы сидели напротив друг друга, как и сегодня утром, я жевала сделанный им для меня бутерброд, а он просто сидел и смотрел в окно. Сначала смотрел на меня, но быстро понял, что я начинаю нервничать под взглядом, и тактично отвернулся.

— Завтра я еду к д'Арнуарам, — наконец, нарушил тишину Шеррайг.

Я молча смотрела на него. Он ради этого половину ночи провёл у моих дверей?

— Поедешь? — он тяжело вздохнул.

Я пожала плечами, и это не было кокетством — мне хотелось с ним, но не хотелось быть обузой.

— Обиделась. — Он помолчал. — Зря.

Я молчала, а к глазам опять подступали слёзы. Сама знаю, что зря. Но менее обидно от этого не становится. Но дело ведь важнее обид…

— Ты меня берёшь, чтобы я опознала второго по голосу, когда он там покажется? — осенило меня.

— А по-твоему, он зайдёт через парадную дверь, поздоровается и изложит цель визита? — улыбнулся элронец.

— Тогда зачем?

— Привык, — сказал он.

Это, конечно, было далеко от «без тебя моя жизнь не имеет смысла» или «ты — самое дорогое, что у меня есть», но моё настроение стремительно улучшилось.

— Про дракона ответишь? — решила обнаглеть я.

К моему удивлению, Шеррайг не отшил меня сразу. И потом тоже не отшил. Более того, он сказал нечто совсем невероятное:

— Если всё получится, я тебе покажу.

— Поеду! — быстро-быстро сказала я, пока он не передумал. — Поеду, побегу, поползу… Всё, что угодно.

Шеррайг

Уже третья ночь подряд почти без сна… Сначала он сидел под её дверью, прекрасно слыша каждый всхлип, хотя она и старалась их заглушить, и никак не мог понять, что именно так её расстроило. Да, он был не очень-то вежлив, но, чёрт возьми, она так не плакала, даже узнав о проклятии. А когда угрожал её убить в начале их совместного путешествия, пожимала плечами или отшучивалась. И вдруг — плачет, горько, долго и безутешно, так, что хочется выть и грызть зубами её дверь.

А потом, когда он уставший и вымотавшийся пришёл в свою комнату, постель встретила его её запахом и воспоминаниями…

Поэтому утром Шеррайг был опять зол. И интуиция, кричащая, что надо быть настороже, благодушия ему не прибавляла. Ещё и Ая надела бирюзовую рубашку, а бирюзовый цвет он с недавних пор невзлюбил. Потому что каждую ночь ему снилась Ая в бирюзовом платье, Ая, выходящая замуж, а он всё никак не мог понять, что надо сделать, чтобы его глупые сердца перестали ныть от ощущения непоправимой беды. Так что это он счёл ещё одним плохим знаком.

* * *

Пока Ая завтракала, Шеррайг пытался понять, где он что-то пропустил, откуда вылезет нежданная подлянка от судьбы.

С Софи должно быть всё в порядке — вчера разыграли как по нотам: Его Высочество уделял внимание недавно прибывшей в столицу молодой и привлекательной вдовствующей баронессе, а Софи, чуть перебрав коварного игристого вина, роняла неосторожные намёки, из которых интересующиеся могли сделать выводы, что принц к ней охладел. И она не находит в себе сил оставаться в столице. Софи и с бала уехала раньше. И ещё вчера была отправлена телепортом в надёжное место. А вместо неё сегодня вечером в другом направлении направятся агенты принца.

Что касается подслушанного Аей разговора — его они тоже успели обсудить с принцем. Тот обещал тщательно присмотреться ко всем герцогам — Светлостей вчера на балу было не так много.

То, что его самого собирался проверять какой-то маг, тоже совершенно не пугало — маскировку элронца мог изобличить только свой же. А вот он, Шеррайг, возможно, даже почувствует этого мага.

Значит, оставался сам переход или события в имении д'Арнуаров.

По легенде, граф Шерр Лурье — тот самый, недавно появившийся в свите принца, страстно любил лошадей. А то, что у герцога д'Арнуара лучшие лошади во всём Сандерланде — это все знают. Вот и направлялись граф с молодой женой погостить, пользуясь протекцией принца. Не самая лучшая, конечно, легенда, но вполне реалистичная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы