морщинки, появившиеся у него на лице, когда Киллиан улыбнулся мужчине, идущему
рядом, а затем он повернулся, словно искал кого-то.
В эту минуту слезы заскользили по моим щекам. Сердце сжалось в груди. И я
задумалась, отчего же судьба так жестока со мной.
Она дала мне Киллиана лишь для того, чтобы затем отобрать, а теперь он вновь
предстал передо мной именно тогда, когда я решила отпустить его.
Когда я заметила, как Киллиан начал поворачиваться в мою сторону, я быстро
развернулась и наткнулась на шест, который не заметила, выходя наружу.
– Джерси? – услышала я, как Киллиан позвал меня. – Джерси, подожди!
Кровь прилипла к лицу, заставив покраснеть даже уши, а затем ударила в голову,
вызывая головокружение. Я не могла столкнуться с ним лицом к лицу. Не могла позволить
Киллиану увидеть, что он сломал меня.
Я не понимала, что начала падать коленями на землю, пока сильные руки не обвили
мою талию со спины. Запах Киллиана окружил меня, аромат сандалового дерева и лимона
ударил по мне.
– Моя чертовски сладкая малышка Джерси, – пробормотал он мне в ухо. Хватка
Киллиана вновь усилилась, когда я принялась толкаться, стремясь освободиться.
– Это она? – донёсся до меня ещё один мужской голос.
– О, да, – Киллиан прошелся поцелуями вдоль моего подбородка. Мое тело сдалось,
плавясь в его объятиях. Принимая его власть надо мной.
– А она горячая штучка, – рассмеялся второй солдат, когда я успокоилась.
– Прекрати, – прошептала я, хлюпая носом. Думаю, это было единственное, что я
могла произнести.
– Я знаю, детка, я знаю, – Киллиан развернул меня так, чтобы я оказалась лицом к
нему. – Все вышло из-под контроля, и я хотел бы все тебе объяснить. Ты позволишь мне?
Его взгляд, сокрушающий, подобно удару в живот, не отрывался от меня, на дне этих
зелёных омутов словно застыла мольба дать ему второй шанс.
– Да, Киллиан, – прошептала я, и его глаза загорелись триумфом.
– Эти слова звучат так идеально, слетая с твоего языка, малышка Джерси, – произнес
он едва слышно, склоняясь, чтобы поцеловать меня. Первое прикосновение, первое
познание на вкус... такое идеальное и совершенное.
ГЛАВА 9
Джерси была здесь, и она находилась в моих руках. Казалось, все происходящее не
являлось реальным. Но я чувствовал ее мягкие изгибы, теплую кожу напротив моей руки.
Это было всем, что мужчина вроде меня мог желать в своей жизни.
После взрыва, случившегося два месяца назад, я перепробовал все, что мог для связи
с Джерси. Но все пропало. Ее письма, фотографии – абсолютно все. Никогда в жизни я не
был так взбешён. Не мог даже представить, о чем она думала, когда я не ответил на
последнее письмо.
Пришлось покопаться в памяти, но я вспомнил, как Джерси упомянула, будто ее отец
был генералом в Форт Миде. Ещё немного поисков и мне удалось его найти. Слава Богу,
что он оказался в долгу у моего командира, так что мне не пришлось объяснять, кем я
приходился Джерси или чего-либо ещё.
– Ты ощущаешься в моих руках намного приятнее, чем я предполагал, малышка
Джерси, – пробормотал я напротив ее губ. Она была такой мягкой и податливой. О большем
я не мог и просить.
Прижав ее к себе, я пытался быть к Джерси настолько близко, насколько это было
возможно, накрывая ее губы в очередном поцелуе. Руки Джерси метнулись к моим плечам,
с силой сжимая их, когда у нее вырвался тихий стон.
Жар, охвативший нас, становился все более опаляющим, выходя из-под контроля,
пока я боролся с жаждой сорвать все вещи с Джерси прямо здесь, на взлётно-посадочной
полосе. Я нуждался в этой женщине также, как и в воздухе. Она была огнем, горящим в
моей крови.
– Найдите себе комнату! – услышал я окрик Гейджа, заставивший меня отстраниться
от моей девочки. Я наблюдал за выражением ее лица, когда слова друга дошли до нее, и она
покраснела от смущения.
Обернувшись к Гейджу, я бросил на него взгляд, оборвавший его смех
– Есть ли здесь место, куда тебе сейчас надо ехать? – тихо спросила она, уткнувшись
подбородком в свою грудь.
Я приподнял пальцем ее голову.
– То, где в этот момент будешь ты, Джерси, – ее рот приоткрылся в идеальном "О",
когда Джерси услышала мои слова, а я ничего не мог поделать с усмешкой, искривившей
мои губы.
– О, хм, тогда домой? Ну, я думаю, – выпалила она. Ее брови нахмурились на
секунду, прежде чем она спросила: – Это ты был услугой для генерала?
Я не мог сказать точно, была ли Джерси расстроена, так что просто склонился,
поцеловал ее макушку и произнес:
– Именно ей и был.
– Ты его знаешь? – сейчас Джерси казалась скептически настроенной.
– Нет, совершенно не знаю, – объяснил я. – Мой командир оказал мне услугу,
приведя тебя сюда.
– А кого-то ещё нужно подвезти?
– Только меня.
Как только эти слова сорвались с моих губ, Джерси застыла напротив меня. Ее тело
сотрясалось от эмоций.
– Я так беспокоилась, – пробормотала она в мою грудь, и я слышал, как слезы
звучали в ее голосе, угрожая ее только что обретенному контролю.
– Я в порядке, – прошептал я возле ее уха.