Читаем Дорогой парадокса полностью

— Что — Лори?

— Это страшно дико, но…

— Что такое, Карл?

— Понимаешь, когда я в первый раз ее увидел, мне показалось, что она страшно похожа на Дебби, но по мере того, как проходит время…

— Дебби, — сказал я.

— Ну да, девчонка, которая была со мной в ту ночь, когда меня похитили.

— Дебби! Твоя подружка! Да, прости. Продолжай.

— Ну вот…

— Ты был влюблен в эту девушку?

— Кажется, да. Мы начали… ну, это… гулять. Но это все-таки не то. Я хочу сказать, я скучаю по ней, и все такое, но…

— Ты собирался на ней жениться? Может быть, вы были помолвлены?

— Да нет, помолвлены мы не были. Мы любили друг друга. Я хочу сказать, я действительно ее очень любил. Она была какая-то особенная…

— И теперь у тебя то же самое чувство по отношению к Лори?

— Джейк, ты не понимаешь. Ничего подобного. Мне нравится Лори, и причина этому та, что она очень похожа на Дебби. Я имею в виду, что она, ей-богу, очень-очень похожа на Дебби. Собственно говоря, мне от этого не по себе.

— Правда? Но ведь подростки и молодежь во все века и на всех планетах довольно одинаковые.

— Послушай, позволь мне объяснить. Когда я впервые увидел Лори, я подумал: надо же, совсем как если бы она была младшей сестренкой Дебби. Волосы другие. У Дебби были совсем темные волосы, и она носила их длинными, распущенными. Но лицо, голос… Господи Иисусе!.. Чем больше я гляжу на Лори, тем больше мне кажется, что если бы она покрасила волосы и стала годика на два старше… может, даже и меньше…

— Сколько лет было Дебби?

— Шестнадцать. По крайней мере, она мне так сказала. Девчонки иногда врут насчет своего возраста, бывает.

— Ну, Лори ненамного моложе этого возраста.

— Лори тощенькая. У Дебби было все ж таки побольше сальца под кожей. Она была как бы более кругленькая. Понимаешь?

— Понимаю, в совершенстве. Хорошо, Лори могла бы быть двойняшкой Дебби.

— Нет, не то, что «могла бы быть». Она и есть!

— Ты в буквальном смысле?

— Не знаю. Единственное, что я понял, что у меня от этого мурашки по коже.

— У нас у всех очень страшные мурашки по коже, парень.

Карл медленно покачал головой.

— Наверное, совпадение, — предположил я.

— Нет! — рявкнул он, выразительно мотая головой. — Ничто в этой проклятой сумасшедшей истории не похоже на простое совпадение.

Я прекрасно понимал, что он имеет в виду. Я выглянул в иллюминатор. Гараж был пустым, чужим, холодным.

Тут я сообразил, что Брюс очень долго не отчитывается о проделанной работе.

— Э, Брюс! Как у нас дела?

— Прости, Джейк. Тут аномалия.

— Какая еще аномалия?

— Эта дискета несет больше информации, чем можно записать на дискете такого размера.

— Отлично. Этому может быть законная причина, о которой я сейчас не стану распространяться. Она правильно отформатирована?

— Ну, она отформатирована в соответствии со стандартом, с которым наша система совместима. Это как раз не проблема.

— Отлично. Но там огромное количество информации — я правильно тебя понял?

— Я достиг предела объема моей рабочей памяти.

— Ох ты! Ну хорошо, а можешь ты мне сказать, что ты пока что имеешь?

— Пожалуйста, Джейк. Это карта системы Космострады.

— Ты как узнал, что это она и есть? — спросил я.

— Ошибиться в этом невозможно. По формату и масштабу она соответствует тем картам, которые хранятся в нашем вспомогательном архиве, картам расширенного земного лабиринта. Однако есть только одна проблема. Ни один из материалов новой карты не совпадает с имеющимися у нас.

— Ты хочешь сказать, что новый материал — это новая, неисследованная дорога?

— Да, Джейк!

— Бинго!

— Прости, что?

— Мы нашли ее!

— Да, это будет очень полезный материал, если можно будет подтвердить его подлинность и точность.

— Еще бы! — ответил я.

— Еще бы? А, да, конечно.

— Следовательно, то, что мы должны сделать — это поискать совпадения новых данных с данными в нашем хранилище.

— Это кажется мне наиболее продуктивным образом действий.

— Вне всяких сомнений, — ответил я. — С этим есть какие-нибудь проблемы?

— Нет. Я просто буду стирать старое и загружать новое по мере работы. Однако боюсь, что эта задача займет слишком много реального времени.

— Приступай, — сказал я ему.

— Да, Джейк.

— И еще, Брюс. Постарайся выражаться по-человечески.

— Извини, Джейк. Не мог бы ты составить последнюю фразу в более понятных для меня терминах?

— Напомни мне поработать с твоим основным словарным запасом.

— Я немедленно запишу твое замечание в файл. Должен ли я отменить команду «выражаться по-человечески», которая по всем стандартам не является кодируемой компьютером командой?

— Отмени, — я рассмеялся.

Карл смотрел на меня во все глаза.

— Значит, ты ее наконец нашел, — сказал он.

— Угу. Я ее нашел, полный порядок. Я ее все еще разыскиваю, как блоху в заднице.

— Ты нашел Карту Космострады. Настоящую. Откуда она у тебя?

— Блистающая белая богиня появилась передо мной, говоря: «Смотри, я несу тебе великие и радостные вести и великую муку в заднице». Кстати, прихвати заодно и карту.

Карл медленно кивнул.

— Угу.

— Ты думаешь, я дурака валяю?

— Я во все готов поверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космострада

Похожие книги