Пока Бенедикт разыскивал Доминика, Изабелла Кавелли как обычно отправилась на церковную службу в Нотр-Дам. После окончания проповеди отца Гийома о конце света и демонах, она не торопилась уходить. Изабелла любила посидеть в тишине опустевшего собора, погружаясь в свои размышления. Она наблюдала за отцом Гийомом, к которому подошел Феб. Собеседники отошли в сторону. Изабелла, чувствуя неладное, решила попытаться подслушать их разговор. Она пересела поближе, где можно было услышать слова беседы.
– Я добился разрешение на обвинение Франческо Кавелли в ереси, – сказал отец Гийом. – Завтра наглец будет арестован, мне надоело наблюдать его довольную физиономию. Посмотрим, как он пошутит у меня на допросе. Каленое железо быстро заставит его подумать о собственных грехах. Все для его же блага, только так можно спасти заблудшую душу еретика.
– Разумное решение, – ответил Феб. – Богохульства Кавелли немыслимы.
У Изабеллы перехватило дыхание. Нужно предупредить кузена. Пока у него есть время уехать из Парижа. Она не могла допустить ареста, что означало погибель, из застенок тюрем инквизиции обычно не возвращаются.
Дома, отвечая на расспросы Бенедикта, испуганная Изабелла разрыдалась.
– Франческо завтра арестуют, я услышала их разговор. Ему надо уехать немедленно! Об этом говорил сам отец Гийом.
– Странно, у Франческо папская бумага, которая одобряет все его действия, даже медицинские опыты, – удивился Бенедикт. – Как, интересно, инквизитор умудрился добиться отмены решения самого папы?
– Не знаю, он говорил, что получил разрешение об аресте моего кузена. Бенедикт, любимый, мы должны помочь Франческо бежать.
Изабелла не могла говорить от слез.
– Прошу прощения, зачем и куда мне надобно бежать? – спросил вошедший Франческо.
– Похоже, мой друг, ты дошутился, – мрачно ответил Бенедикт. – Инквизитор завтра тебя арестует, поэтому лучше тебе скрыться… хотя бы на время…
– Чёртов инквизитор, – Франческо упал в кресло. – И именно сейчас! Я не могу оставить Паолину, за которой охотятся безумцы.
– В тюрьме ты, тем более, не сможешь ей помочь. У меня есть некоторые соображения, как тебе поступить…
– Я должен проститься с Флёр…
– Не стоит рисковать, – возразил Бенедикт. – Впрочем, ты мне не послушаешь…
– А ты бы сам послушал в моей ситуации? – он перевел взор на Изабеллу, которая покраснела.
– Не послушал бы, не буду лукавить. Но тебе не следует откровенничать с синьориной Флёр де Лис.
– Неужели ты и Флёр подозреваешь? – изумился Кавелли.
– Возможно, – кратко ответил Вербинио. – Сначала выслушай мое предложение, а потом сам подумай, как поступить.
Флёр де Лис получила письмо от Франческо Кавелли. Она приняла решение прекратить встречи, и чтобы не было искушения дала себе обещание сжигать его письма, не читая. Однако опять не смогла удержаться. Как и ожидалось, Кавелли просил встречи, но на сей раз в письме была пометка – «прощальной встречи». Кавелли писал, что решил сегодня ночью покинуть Париж. В своей обычной манере Франческо написал время, к которому прибудет к Флер, даже не спросив у нее – желает ли она его принять.
Молодая дама была возмущена от такой наглости, но мысль, что их прошлое свидание может оказаться последним, и она никогда больше не увидит Кавелли – заставили согласиться на встречу.
– Вы ко мне средь бела дня! – возмущенно воскликнула она, когда Кавелли вошел в гостиную. – А если моя матушка узнает о вашем визите?
– Тогда вам придется принять мое предложение. Не вижу причин, чтобы ваша матушка мне отказала, мой род достаточно уважаем.
– Вы хотите уехать, почему? – взволновано спросила Флёр.
– Не могу объяснить вам сейчас… Прошу вас, не надо разговоров.
Он обнял Флёр, которая не думала противиться его настойчивости. Они укрылись в ее комнате.
Кавелли не хотелось думать, что Флёр, любовные чары которой, так манили – желает его смерти ради амулета. Конечно, будучи в Риме он повидал немало коварства и обмана, но только не Флёр… пусть она вспыльчива и капризна, но честна… такие люди не способны на подлость, если нанесут удар, то только лицом к лицу, не в спину.
Все утро Изабелла с волнением прождала, что к ним в дом придут люди Гийома, чтобы арестовать Фанческо. Паолине она велела оставаться в своей комнате, синьорина не возражала. Когда дядюшка уехал, ей стало особенно беспокойно на душе.
Отец Гийом сам пожаловал к полудню, но без сопровождения стражи.
– Прошу вас пригласить вашего кузена Франческо Кавелли, – попросил он своим вкрадчивым слащавым голосом.
– Прошу простить, но Франческо нет дома, неотложные дела заставили его покинуть Париж, – ответила Изабелла, стараясь говорить непринужденно, но дрожь в голосе скрыть не удавалось.
– Очень жаль, очень жаль… – отец Гийом пристально смотрел на собеседницу. – Позвольте узнать, куда отправился ваш кузен?
– Франческо не сказал мне… Слишком скрытен стал последнее время, редко говорит со мной откровенно.
Инквизитор с улыбкой закивал. По его насмешливому взгляду читалось, что он не верит словам собеседницы.
К счастью, в комнату вошел Бенедикт, который первым начал разговор с гостем.